в релизе
Pitch Perfect (2012) с рутрекера (03:23) зашиты два voice-over перевода и одни субтитры (судя по описанию, трёх разных людей), но все они в один голос переводят эту шутку так:
"Женщины так же хороши в а капелла, как и за рулём."
вполне возможно, это просто забавное недоразумение/совпадение, но может быть и так, что в американском английском "женщина за рулём" в условиях бесчеловечной феминизации и поголовного владения личным автотранспортом уже перестала быть безусловной коровой на льду, превратившись практически в человека, и сценаристам приходится искать более наглядные жупелы ;)
впрочем, стоит учитывать и тот факт, что в фильме действие происходит в параллельной вселенной, где все умирают по кружкам пения, а женские команды почти никогда не доходят до финала ;)