Помните, я писал о том, что
американцы смотрят на историю Второй мировой войны - именно на советско-германский фронт - глазами немцев? Там разбирались причины этого, - помимо Холодной войны как таковой, это еще и закрытость советской стороны, - мемуары и живые свидетельства советских участников войны были недоступны на западе (в отличие от мемуаров немцев, которые, понятное дело, стремлись обелить себя). В результате среди работ о Второй мировой войне, опубликованных на Западе, "общим местом" стало представление о советских солдатах как о малообразованной крестьянской массе, которая, дескать, не могла выразить свои мысли и чувства.
Оказывается, в наших архивах есть потрясающие документы: в последние недели Сталинградской битвы комиссия под руководством Исаака Минца осуществила проект по сбору устных свидетельств о битве у солдат и командиров Красной армии. То ли свидетельства не вполне укладывались в официальную версию, то ли по другим причинам, - но эти документы не были никогда опубликованы.
И вот теперь они изданы, - но не на русском языке, а
на немецком. Знакомый многим в Волгограде историк Йохен Хеллбек (немец, сейчас преподающий в американском университете Ратгерс), - он бывал и у нас в университете, и на конференциях по российско-германским отношениям в ВАГСе, - проделал работу по сбору и переводу этих свидетельств. Готовится перевод на английский язык.
Я рад за читателей в Германии и в США, - у них появится возможность услышать советских солдат начала 1943 года (
Хеллбек говорит, что стенограммы очень точны, и создают впечатление живого рассказа, - как будто слушаешь аудиозапись). А когда мы сможем прочесть их на русском?
UPD: Надо же, - я про эту книгу, оказывается,
два раза написал с интервалом в полгода (и сам не помнил)...