{chorus}: Mä annan sut pois Mä päästän sut pois Vaikka sattuu Sä annat mut pois Sä päästät mut pois Kaikkeen tottuu Hymyillään vaan Ei oo muutakaan enää antaa Luovutaan toisistamme hiljaa
Liikaa Luulin meistä aina liikaa Lupasin, mä korjaan kaiken Yhä vain uudestaan Liukuu sun ote käsistäni Vaihtuu viikot huomaamatta Äänet kuuluu koko ajan hiljempaa
В нашем доме умирает свет ( гаснут лампы) Заброшенные комнаты Однажды одни Тихий сон на краешке постели Два (кого-то) Счастливы только в мечтах
Я даю тебе уйти прочь Я отпускаю тебя Хотя больно Ты даешь мне уйти прочь Ты отпускаешь меня Привыкаешь ко всему (???) Улыбаюсь, но не могу представить, как отказаться друг от друга спокойно
Слишком много Я думала, что из нас двоих я всегда слишком много обещала, я исправляю все тем не менее только вновь (снова) выскальзывает из моей руки твоя рука Меняются недели Звуки (голоса) слышны все тише
припев.
Вот в общем, перевод mä annan sut pois, жуткий ужас, но надеюсь тем кто хотел уловить смысл стало понятнее о чем поет Laura Narhi.
На ю-тубе не открывается, пишет для вас запрещено :(
Сейчас я ее погуглю, поищу.
Оно?
http://vk.com/audios32338288?q=Laura%20N%C3%A4rhi%20-%20M%C3%A4%20annan%20sut%20pois
http://vk.com/video?q=Laura%20N%C3%A4rhi%20-%20M%C3%A4%20annan%20sut%20pois§ion=search&z=video11234469_156585645
Очень!!!! Спасибо!
Сохраню тут :)))
Mä annan sut pois
http://lyricstranslate.com/ru/mae-annan-sut-pois-i-give-you-away.html
Sammuu
Talossamme lamput sammuu
Autioituneita huoneet
Ovat yksi kerrallaan
Sängyn laitamilla hiljaa nuokkuu
Kaksi uupunutta
Onnellisia vain unissaan
{chorus}:
Mä annan sut pois
Mä päästän sut pois
Vaikka sattuu
Sä annat mut pois
Sä päästät mut pois
Kaikkeen tottuu
Hymyillään vaan
Ei oo muutakaan enää antaa
Luovutaan toisistamme hiljaa
Liikaa
Luulin meistä aina liikaa
Lupasin, mä korjaan kaiken
Yhä vain uudestaan
Liukuu sun ote käsistäni
Vaihtuu viikot huomaamatta
Äänet kuuluu koko ajan hiljempaa
А русского связного, да, нету. Еще раз спасибо!
Reply
В нашем доме умирает свет ( гаснут лампы)
Заброшенные комнаты
Однажды одни
Тихий сон на краешке постели
Два (кого-то)
Счастливы только в мечтах
Я даю тебе уйти прочь
Я отпускаю тебя
Хотя больно
Ты даешь мне уйти прочь
Ты отпускаешь меня
Привыкаешь ко всему (???)
Улыбаюсь, но
не могу представить, как
отказаться друг от друга спокойно
Слишком много
Я думала, что из нас двоих я всегда слишком много
обещала, я исправляю все
тем не менее только вновь (снова)
выскальзывает из моей руки твоя рука
Меняются недели
Звуки (голоса) слышны все тише
припев.
Вот в общем, перевод mä annan sut pois, жуткий ужас, но надеюсь тем кто хотел уловить смысл стало понятнее о чем поет Laura Narhi.
Reply
"Враги" очень хорошо!! Спасибо, не знала совсем про такую девочку-певицу. Голос домашний такой, хорошая.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment