Признается ли 68 правилом Карфагенского собора 419г. действительность таинств, совершаемых вне Единой, Святой, Кафолической и Апостольской (Православной) Церкви? Современные интерпретации и подлинное содержание текста и смысла правила.
Александр Цветков,
Санкт-Петербург
ВВЕДЕНИЕ
Вопрос об отношении Церкви к тем, кто превратно истолковывает Ее
(
Read more... )
Valdis Smirnskiy today at 9:30 pm
Соответственно, является полностью доказанным, что отцы VI-го Вселенского (Трулльского) Собора исследовали греч. текст Карфаг. 68(66)(57) идентичный греческому тексту в «Номоканоне в 14 титулах» 883 г.
И к вопросу о «латинском пленении».
Относительно латинского текста остается только согласиться с известным исследователем и издателем 14-томного издания отцов Церкви «Nicene and Post-Nicene Fathers» Philip Schaff (1819-1893), который сообщает, что имеющийся латинский текст правил серии Карфагенских Соборов 393-419 гг. (известных под общим названием правила Карфагенского Собора 419 г.) содержит много искажений, и что, греческий перевод правил сделан с более раннего латинского текста без примесей: «Evidently in the Latin, as we now have it, there are many corrupt passages. In strange contradistinction to this, the Greek is apparently pure and is clear throughout. Possibly the Greek translation was made from a purer Latin text than we now possess.» (Nicene and Post-Nicene Fathers, Series II / Volume XIV / Additional Canons 3 / The Canons of Carthage. Philip Schaff et al. Reprint ed. of 1900. Hendrickson Publishers, Inc., 1995. p. 440)
И когда мы откладываем в сторону соборно утвержденные тексты правил на греч. языке, и прибегаем к искаженным латинским, то является ли это «латинским пленением» или нет?
Reply
Leave a comment