Стиляги, лабухи и Барух Спиноза.

May 12, 2011 13:03

Начну издалека. Известно, что у представителей многих профессий есть свой слэнг. Есть он и у музыкантов. Во всяком случае, раньше был точно. И называли они его лабухским языком. От глагола "лабать" (ударение на второй слог) - играть на каком-то инструменте. Так, например, на лабухском языке выражение "жмурика лабать" означало "играть на похоронах". А друг друга музыканты называли производным от глагола "лабать" словом "лабух" (с ударением на первый слог). Итак, запомните, "лабать" - "лабух".
На днях читал я в Википедии статью о стилягах http://ru.wikipedia.org/wiki/Стиляги
В частности, там пишется и о слэнге стиляг, который "...частично был воспринят стилягами от джазистов".
Встречаются там вот такие слова:




А теперь проследите этот ряд: "барать(ся) - баруха" (женский род) Логично предположить, что по аналогии с "лабать - лабух" (вот, собственно, к чему я их вспомнил) будет "барать - барух" (мужской род)
Так что же, скажите на милость, означает в переводе имя известного философа?



языки

Previous post Next post
Up