Непушкинское: Маленькие комедии, или Истории из электронной очереди в российское консульство в Киеве

Dec 12, 2014 17:26

Надысь потребовалась мне бумажка из российского консульства. В добрые старые времена такая надобность предполагала поход в оное в присутственные часы, выстаивание одной или нескольких живых очередей и выпадение из жизни и трудовой деятельности нескольких часов (если повезёт -- в течение одного дня).

Прогресс не стоит на месте -- теперь там электронные очереди и предварительная запись по Интернету: вместо двух дней я решал свой вопрос две недели, зато времени потерял всего полтора часа.

Впрочем, речь сейчас не об этом. Просто даже с новым подходом в консульстве одновременно принимают граждан несколько человек. Соответственно, и без очереди появляется шанс услышать чужие истории. То ли это я такой везучий, то ли там такие посетители постоянно, но мне попалось аж два сюжета, которыми я и хочу поделиться с уважаемым читателем. Ну или, если точнее, ничего этого не было, а мне просто от скуки оно пригрезилось. В общем, все героини и топонимы вымышлены, любое совпадение с реальными людьми и событиями случайно. Итак...

Гиштория первая: Крысиянка и Catch 22

Гражданка России Ы. пришла в киевское консульство прямиком из американского, чтобы задать вопрос. А вопрос такой. Ей за какой-то надобностью потребовалось получить у американцев справку об отсутствии судимости. Киевские американцы справку эту выдать готовы, но сразу предупреждают, что действовать она будет только на территории Украины. За справкой, действительной на территории России, советуют обращаться к своим коллегам в Москве или Питере. Вот она и спросила российских консульских в Киеве, та ли это. И они ответили, что так. Посоветовали то же, что и американцы.

Это была преамбула, а теперь, так сказать, будет амбула: в Москве наша гражданка России Ы. уже была, и именно оттуда её послали в Киев. Потому что живёт и прописана наша "гражданка России" в... ну да, вы уже наверняка сами догадались, где. В Крыму. Соответственно, американцы говорят "Крым украинский" и посылают её за справкой на Украину, а россияне, которым справка эта потребовалась, говорят "Крым наш" и требуют справку, действительную на территории России.

Гиштория вторая: Соотечественница за рубежом

"Гражданка" Приднестровья Ъ. поехала в гости к родственникам в Белоруссию. На молдавско-украинской границе предъявила украинским пограничникам свой приднестровский "паспорт". Когда проверенные документы раздавали, взяла "свой" не глядя, и только от белорусских пограничников узнала, что ей вернули документ другой пассажирки того же автобуса -- тоже из Приднестровья, тоже ехавшей в гости к родственникам, но на Украину.

Соответственно, наша героиня оказалась в чужой стране с чужими документами на руках. Украинские погранцы -- наверняка знающие из миграционной карты, куда уехала вторая участница банкета -- на сотрудничество со страдалицей идти не пожелали. Посоветовали обратиться в посольство.

Самым близким к посольству Приднестровья в Киеве оказалось, естественно, российское посольство. Там (а точнее -- в консульстве) несчастную подогрели, обобрали и снабдили стандартной справкой об утере паспорта.

И тут в нашу историю снова возвращаются украинские пограничники. Когда наша героиня, резонно решив, что шут с ними, с белорусскими родственниками, решила вернуться домой, то её в Молдавию с российской справкой об утере документов не пустили. Сказали, что единственная страна, куда с этой бумажкой можно проследовать -- это Россия. С целью восстановления утраченных документов. Что логично. Но -- вот ведь засада! -- наша гражданка Ъ. гражданкой России не является и вообще там ни разу не была...

Коловращение бытия, РуSSкая весна, Юмор

Previous post Next post
Up