О песнях и еде!

Oct 18, 2022 01:57


Михаил Константинович навёл тут на прекрасное из его тёзки:

Кузнечик дорогой, коль много ты блажен,
Коль больше пред людьми ты счастьем одарен!
Препровождаешь жизнь меж мягкою травою
И наслаждаешься медвяною росою.
Хотя у многих ты в глазах презренна тварь,
Но в самой истине ты перед нами царь;
Ты ангел во плоти, иль, лучше, ты бесплотен!
Ты скачешь и поёшь, свободен, беззаботен,
Что видишь, всё твоё; везде в своём дому,
Не просишь ни о чём, не должен никому.

Михаил Васильевич, 1761



Восторги несусветные, конечно!

(Ещё мимопробегающая мысль: «как под каждым под кустом ей готов и стол, и дом» - так это же про гостей слётов, которые вписываются к кому-нибудь на ночёвку прямо в лесу и знают, что их накормят на любом костре!

Недети так свой лагерь обустраивают: Саня всегда ставит четырёхместную палатку, а Лёша зовёт народ с собой без счёта и раскладки. В итоге продуктов получается больше, чем нужно, потом они кое-как распихиваются по рюкзакам и частично привозятся на следующий слёт. Есть даже мотивация такая: «надо бы куда-нибудь съездить, пока сосиски не испортились».

Ладно, недетский костёр в этом плане показателен только степенью рассинхронизации; видимо, примерно та же картина и у многих других - поэтому и кормят. Но всё равно это всегда страшно приятно: приходишь в гости песен послушать, а тебе вдобавок супа нальют. С фрикадельками!.. )

Заодно поделюсь наконец обещанными кузнечиково-стрекозиными красивостями, не забыла ведь!

Всё лето стрекоза в то только и жила,
Что пела;
А как зима пришла,
Так хлеба ничего в запасе не имела.
И просит муравья: «Помилуй, муравей,
Не дай пропасть мне в крайности моей:
Нет хлеба ни зерна, и как мне быть, не знаю.
Не можешь ли меня хоть чем-нибудь ссудить,
Чтоб уж хоть кое-как до лета мне дожить?
А лето как придёт, я, право, обещаю
Тебе всё вдвое заплатить». - «Да как же целое ты лето
Ничем не запаслась?» - ей муравей на это.
- «Так, виновата в том; да что уж, не взыщи
Я запастися всё хотела,
Да лето целое пропела».
- «Пропела? Хорошо! поди ж теперь свищи».

Но это только в поученье
Ей муравей сказал,
А сам на прокормленье
Из жалости ей хлеба дал.

Иван Хемницер, 1772 год

Какие они всё-таки чудесные в своей любви к хорошим финалам (тот же Сумароков тридцатью годами ранее переписывает аж «Гамлета» - и все счастливы и довольны! ну, как «все»... условно, конечно, но во всяком случае и Гамлет, и Офелия, и Гертруда - живы).

Оччень мне нравится поворот, что стрекоза просит ссуды. У Озерова - ищет, где взять взаймы. Только вот с героем не повезло, тот оказался «капиталистом нечивым» и на уверения «с ростом всё отдать пред будущею жатвой!» не ведётся.

Один муравей просто не может отказать себе в удовольствии поморализаторствовать, но так-то добрый малый (вот к такому придёт крыловская стрекоза уже с более наглыми требованиями), другой выставлен нерациональным садистом, зато мотивация понятна, это не пустая вредность:

Ни зернышка он даром не погубит,
Охотник собирать, а раздавать не любит.

В любом случае гораздо интереснее история, чем в классическом варианте.

Мотив этот, однако, ещё лафонтеновский:

Кузнечик, пропев
Всё лето,
Обнаружил себя нищим,
Когда холода пришли:
Ни одного кусочка
Мухи или червяка.
Он пошёл жаловаться на нужду
К Муравью, своему соседу,
Прося его одолжить ему
Какое-нибудь зёрнышко, чтобы выжить
До весны.
«Я вам выплачу, говорит ему,
До августа, даю слово
животного, проценты и сумму.»
Муравей не дает взаймы:
В этом его наименьший недостаток:
«Что вы делали в тёплое время?» -
Сказал он этому просителю.
- День и ночь при любом случае
Я пела, если вам угодно.
- Вы пели? Я этому очень рад.
Ну что ж! танцуйте сейчас.



Гравюра Жана Гранвиля

Здесь прекрасно подчёркивание того, что кузнечик - хищник. «Ни мухи, ни червяка», - это вам не «росой медвяной» питаться, нет!

Хотя французские муравей и цикада - кумушки, хозяйки. Разумные и неразумные жёны, что далеко ходить-то!

У Эзопа всё проще, зато муравьёв целая коммуна (это, кстати, тянет на причину отказа - индивидуалист может себе позволить отвечать только за себя, другое дело, если голодных ртов множество):

Муравьи просушивали подмоченные хлебные зерна. Подходит к ним голодный Кузнечик и просит: «Дайте мне поесть». - «Отчего же ты не заготовил себе корму летом?» - спрашивают его Муравьи. «Я не сидел сложа руки, а играл и пел», - отвечает он. - «Ну, коли ты летом играл, - со смехом говорят Муравьи, - то зимою попляши».

Есть и другая басня:

В летнюю пору гулял муравей по пашне и собирал по зёрнышку пшеницу и ячмень, чтобы запастись кормом на зиму. Увидал его жук и посочувствовал, что ему приходится так трудиться даже в такое время года, когда все остальные животные отдыхают от тягот и предаются праздности. Промолчал тогда муравей; но когда пришла зима и навоз дождями размыло, остался жук голодным, и пришёл он попросить у муравья корму. Сказал муравей: «Эх, жук, кабы ты тогда работал, когда меня трудом попрекал, не пришлось бы тебе теперь сидеть без корму».

Так люди в достатке не задумываются о будущем, а при перемене обстоятельств терпят жестокие бедствия.

А ещё, оказывается, то, что стрекоза - символ не просто безделия, а именно что творческого тунеядства (если опять прикопаться к Бродскому: «Почему вы не работали?» - «Я работал. Я писал стихи».), придумано вовсе даже не Быковым, а как раз-таки Лафонтеном!
Причём Крылов, якобы, старательно пытался этот смысл спрятать. (Потом пришёл Пушкин - и извлёк обратно.) Но ещё и потому не удалось, что симпатии всё равно на стороне Стрекозы - даже если её пению нет никаких оправданий.

Федр (в переводе Гаспарова):

Трудись лишь с пользой, - убеждает басенка.

Муравей и муха спор вели отчаянный:
Кто лучше из них. Сказала муха первая:
«В сравнении со мною чем ты славишься?
Я на закланьях пищею богов кормлюсь,
Во все я вхожа храмы, к алтарям ко всем,
Лишь захочу - царю сажусь на голову,
И верных жён пью поцелуи чистые.
Живу в довольстве, ничего не делая -
Тебе ль знавать такое, деревенщина!» -
«Конечно, честь - быть божьим сотрапезником,
Но лишь когда зовут, а не клянут тебя.
На алтарях сидишь ты, пока не выгонят;
Поминая головы царей и губы жён,
Ты хвалишься тем, о чём молчать пристойнее.
Не трудишься - зато в нужде беспомощна.
И когда я зерна запасаю на зиму,
Ты, вижу, под стеной навозом кормишься.
Меня ты дразнишь летом, а зимой молчишь;
И ты погибнешь, съежившись от холода,
А я спокойно скроюсь в свой богатый дом.
Вот что отвечу я на эту спесь твою».

Такая басня учит видеть разницу
Меж тем, кто блещет ложными достоинствами,
И тем, чьё украшенье - в добродетели.

Внезапное открытие, да, что стрекозы-жуки-мухи в летних, нормальных для себя условиях питаются всякой дрянью. Тут так и тянет перепрыгнуть к петухам, отделяющим зёрна от плевел.

Причём этот сюжет тоже получает развитие:

Хромой, без лапки муравей
Тащил листок с большой натугой.
«Бедняжка! - прожужжала муха. -
С трудов таких помрешь ей-ей!
Совсем измаялся, гляжу,
Пытаясь прочих быть не хуже.
Брось всё! Я на бесплатный ужин
К навозной куче провожу.
Вот там, дружочек, жизнь так жизнь -
Халява и всего навалом.
Хошь, будешь главным генералом,
У нас такого нет, кажись.
И всех забот-то - пить да есть!»
«Нет! - муравей ответил. - Лучше
Я буду распоследним здесь,
Чем первым на навозной куче».

Совет от муравья прими:
Чтоб быть достойным уваженья,
Дружи с хорошими людьми,
Беги плохого окруженья.

Олеся Емельянова, 2006 год (!)

И про мотивы стрекозы из Авиана (снова Гаспаров):

(Тот, кто праздно провел молодые недолгие годы,
Недальновидным умом не опасаясь невзгод,
Будет под бременем лет, изнуряемый старостью тяжкой,
Долго, но тщетно, увы, помощи ждать от других.)

В летние дни муравей, трудами стяжавши запасы,
Их отлагал до зимы, в малой скрывая поре;
А как оделась земля, холодая, в сверкающий иней
И цепенящий мороз оледенел на полях, -
Он, бессильный телесно восстать на бурные тучи,
Праздно при ларах своих влажным кормился зерном.
Тут приступила к нему с преклонной мольбою о пище
Та, что пестрела в полях, жалобным пеньем звеня,
Молвив, что в пору, когда на току молотились колосья,
Песнями длила она жаркие летние дни.
Малый с усмешкой в ответ муравей обратился к цикаде,
Ибо не меньше и он рвался продлить свою жизнь:
«Я бытованье моё великим трудом удоволил
И оттого-то зимой долгий вкушаю покой;
Ты же, всю свою жизнь провождать приобыкшая в пенье,
Верно, должна бы плясать в эти последние дни!»

А под занавес первой части продолжения весеннего очарования кузнечиками - ещё его переводов. Из Бирса:

Однажды зимой голодная стрекоза пришла к муравью попросить поесть из муравьиных запасов. «Почему же, - спросил её муравей, - ты сама себе не сделала запасов, а только пела всё время?»

«Сделала я запасы, - ответила стрекоза, - но вы, муравьи, пришли и всё забрали».

Осталось много, потом докину.

Все эти тексты, расширяющие друг друга, до добра не доводят, конечно. Теперь можно совершенно спокойно говорить, что стрекоза - это тот же священный скарабей.

Символ движения солнца, между прочим, - его созидающей и животворящей силы. Поклонение огню, ага!

крылов, ШЮФ, перевод, XXI век, филология, александр пушкин, XVIII век, обещала зачем-то, шекспир, в леса в леса, иван хемницер, владислав озеров, XIX век, иосиф бродский, дмитрий быков, ссылки, франция, михаил гаспаров, сказки, архаисты, точки над ё, лёша лебедев, синтез, XX век, распрекрасное, зерно для петуха, всякое, забавное, александр сумароков, михаил щербаков

Previous post Next post
Up