Когда мне было 13 лет, я умудрилась выиграть районный литературный конкурс и пройти на общегородской. В то время как другие не менее одаренные сверстники писали сочинения а-ля "Поэзия Ахматовой в моей жизни", я решила пойти своим путем - и родила фантастическую поэму о паре планет из созвездия Большой Медведицы - как бы сейчас сказали, с антивоенным и экологическим уклоном. Видимо, сам факт аутентичности сего произведения и поспособствовал его продвижению по конкурсной летнице.
К тому моменту в моей голове уже существовал целый мир. С раннего детства я сочиняла различные истории о других мирах, похожих и не очень похожих на наш. Придумывала названия, рисовала карты планетных систем, составляла краткие описания, помещала реальных людей, выдуманных мной персонажей, а также литературных и киногероев в условия этих миров - и смотрела, что там с ними происходит. Увы, связных художественных текстов о приключениях этих героев я не записывала, так что этот конкурс стал фактически первым поводом материализовать хоть малую толику того мира, что я носила внутри.
Узнав об успехе я сначала, конечно же, возгордилась. Однако, когда в назначенный день явилась в Аничков дворец (он же Дворец пионеров и Дворец творчества юных), гордости моей сразу же заметно поубавилось: в главном зале, где объявляли победителей, гудела целая толпа юных литературных дарований. Послушав членов жюри и посмотрев на участников, я и вовсе скисла: среди детей было, по моему мнению, немало вполне состоявшихся писателей, с целыми книгами стихов и рассказов. Что тут я, с одной-единственной поэмкой, да еще не от мира сего!
Всех участников и их работы я уже не помню, но одна девочка особенно врезалась в память. Она была примерно моего возраста и держала в руках толстый альбом со стихами, еще и самолично иллюстрированный. В качестве победительницы она должна была прочесть несколько стихотворений - мне они показались чудесными и волшебно-лиричными. На тот момент я еще не была знакома с творчеством профессора Толкиена и не догадывалась, что стихи написаны по мотивам созданного им мира, уловила только красивые имена типа Лючиэнь Тинувиэль - я сама любила сочинять названия с похожим звучанием... В общем, девочка с эльфийскими стихами взорвала мой мозг, и про какую-либо зримую награду моего собственного, как я теперь понимала, очень скромного участия я больше и думать не смела.
По завершении официальной части нас разделили на группы и отправили к членам жюри на критический разбор наших трудов. Тут я немного оживилась, понадеявшись, что кто-нибудь из маститых литераторов прокомментирует и мою работу. Ответственным за мою группу был
Вольт Суслов, автор стихов о Петербурге. Он довольно подробно обсудил работы некоторых детей, которые, наверное, счел наиболее заслуживающими внимания, а про мою не сказал ни слова, пока я сама (задавив на корню обычные для меня муки стеснительности) не задала ему вопрос. К моей горькой обиде, он сначала даже не вспомнил моё творение и обратился к стопке, в которой лежали наши работы. Пробежав поэму глазами, почтенный литератор изрек: "Да, припоминаю. Но знаешь, это всё не ново. Где-то я такое уже читал..."
Это был один из болезненных уколов моей жизни - осознание, что я не уникальна. Мало мне было толпы сверстников с солидным, по сравнению со мной, "литературным наследием" - так тут еще и чуть ли не обвинение в плагиате, хотя тот конкретный сюжет я полностью выдумала сама. Но ни мои стихи, ни я сама, очевидно, не представляли для мира ничего особенного, куда мне тягаться с теми, кто действительно одарен, тем более, что
Все уже сказано,
Сказано тысячу раз.
Нет смысла повторять это вновь (с)
И почему я не знала этих песен ТОГДА!
Итак, очередной урок детства остался неусвоенным. Я могла бы проявить силу и отстаивать перед жизнью свой узор, продолжая материализовать приходящие ко мне образы на бумаге и предъявляя их на суд мира. Могла бы проявить смирение. Но я не сделала ни того ни другого... Больше я не участвовала ни в каких литературных состязаниях: в школе ничего такого не организовывали, а сама я не проявляла инициативы. Я все так же продолжала сочинять истории, даже не в стол, а себе в голову, иногда записывая отрывки и сочиняя стихи. Длилось это до 18 лет. Потом я просто выкинула совсем уж негодное, остальное сложила в старую папку, перевязала лентой и далее к этому уже не возвращалась. Оглядываясь назад, я вижу, что все это - стихи, истории - было не более чем сублимацией, попыткой сбежать от пугающей меня действительности. Изменить ее я никак не могла, встречать беды лицом к лицу и проживать их здесь и сейчас я просто не умела и даже не догадывалась, что это возможно, поэтому предпочитала сбежать с Земли хоть так...
Ниже помещаю свою поэму, которую нашла в той папке с "творческими останками" в куче невыброшенного барахла со старой квартиры... Сейчас я только улыбаюсь пафосу и наивности моего изложения, в котором нехитрая SciFi-тематика сочетается с высокопарными оборотами из поэзии XIX века и местами сбивающимся ритмом, но из песни слова не выкинешь. Думаю, в 13 можно было писать и более серьезные стихи... Зато сейчас, спустя 20 лет, над такими опусами натурально обхохочешься :)))
ЛЕГЕНДА О ГЭЙНЕ И НИАБЭЕ
Пролог
Когда, зарей сияя, новый день
В серебряных лучах встает из-за холма,
Тогда последняя ночная тень
Вновь покидает мир до следующего сна,
И плещется лазурный Эльберинк
Ленивыми волнами о брега,
И, отражаясь в водах голубый,
Бегут по небу Гэйны облака,
И весь гэнейский мир, приветствуя восход
Светила своего, серебряной звезды,
Вновь вспоминает тот давно ушедший год,
Когда из черной бездны, у звезды
Вдруг появилися стальные корабли,
Надмирной тишины нарушили покой,
Достигли обетованной земли
И сели за великою рекой.
И люди с кораблей, ступив на землю, вдруг
Застыли в удивленье: все вокруг
Их поразило необычной красотой,
Которую они, склонясь перед бедой,
Забыли, как казалось, навсегда:
На Ниабэе не осталось и следа
Красы былой, всё было сметено
Ужасной разрушительной войной.
Часть 1
Соседних было две страны,
Их власть была сильна,
Зажгли они огонь вражды,
И вспыхнула война.
И бильсь много долгих лет,
Сил не щадя своих,
В страхе на них смотрел весь свет,
И боги осудили их.
Но вот в одной такой стране,
Сжигавшей города в огне,
К победе путь нашли.
Там, думая и день и ночь,
Используя всю свою мощь,
Оружие изобрели,
Чтобы с лица земли стереть соседнюю страну,
Чтоб ею только завладеть
И выиграть войну.
Но к ним знамение сошло
С небесного пути,
Просили боги их о том,
Чтоб верный путь нашли,
Чтоб положить конец войне
И чтоб не сгинуть в глубине
Последствий страшных дел,
От гибели весь мир спасти,
Путь к примирению найти -
Так Высший Разум повелел.
Но не послушали совет
Властители страны,
Погибнуть должен был весь свет
От ужасов войны.
"О вы, презревши божий глас,
Вы только погубили нас!
За целью призрачной зачем
В погоне вы всегда,
Ведь надвигается беда,
Чтоб нас сразить совсем," -
Так говорили только те,
Планету кто спасти хотел,
Но кто избранник был богов,
К тому закон всегда суров...
И вот в один печальный день
Пророчество сбылось,
Оружие то взорвалось,
Беды ужасной тень
По миру пронеслась.
И вот огромная волна,
Из недр планеты взнесена,
Сметала на своем пути
Все, что она могла смести...
Восход сиял среди равнин,
Средь черных мрачных скал,
Среди дымящихся руин
Он землю освещал.
В живых остались только те,
Кто голос Неба не презрел,
Кто не хотел войны -
Лишь те спаслися от волны.
Часть 2
Не много лет прошло с тех пор,
Но мир уже был обречен
И молча угасал,
Огонь там жизни догорал.
И там воздушный океан
Последствием войны двух стран
Отравлен был и загрязнен,
И мир, тем ядом поражен,
Предвидел свой конец.
И поняли все наконец,
Что боги бросили людей на произвол судьбы
И что молиться надо им,
Молиться день и ночь,
Чтоб Высший Разум слышал их,
Чтоб мог простить, помочь.
Но оглянулися вокруг
И замерли все люди вдруг,
Увидели, на что они
Свою планету обрекли.
О Ниабэя, где твой цвет?
И где сиянье прежних лет?
Уже не светят небеса...
О где же, где твоя краса?
О Ниабэя! твой закат
Настал в расцвете сил,
И прошлого теперь назад
Никто не возвратит...
Но нет, была надежда им:
То Гэйна светом их своим
Звала к себе, в неведомую даль,
О как хотелось всем забыть печаль
И устремиться вдаль, к своей мечте,
Чтоб не остаться в вечной темноте.
Но кто же всем поможет им
Создать такие корабли,
Чтобы взлететь им можно было от земли?
И кто поможет всем достичь конца пути,
Ведь Высший Разум ни за что их не простит...
Но вдруг случилось чудо: вняв мольбам,
Услышали вдруг ниабэйцев небеса,
Услышал Высший Разум их
И пощадил создания свои.
И боги помогли построить корабли,
Чтоб оторваться от родной земли,
И улететь в сияющую даль
К заветной цели, и забыть печаль.
И вот уж день прощанья настает,
И над печальною землей заря встает.
И, покидая Ниабэю, люди говорят:
"Вернемся мы еще к родной земле назад,
Чтобы планету к жизни возродить,
Того, что было, уж не повторить
И будем мы богов благодарить
За то, что помогли нам в трудный час,
За то, что всех простили нас!"
И устремились к Гэйне корабли,
Планеты все они достичь смогли,
Чтобы ошибок прошлого не повторять,
Жизнь старую забыть и новую начать.
Уф, умаялась, пока перепечатывала... Однако: нагадили и улетели, еще и вернуться обещали! :)))) Что меня удивило, так это то, что я совершенно не помню, чтобы отличалась в детстве религиозностью... а тут прямо такие добрые боги :)))
Случайно попался клип на удивление в тему. Очень красивые видеоряд и песня - и без ненужного пафоса :)
Click to view