российских поэтов на кавер-версиях не оплачиваются, а имена авторов не указывают
За какие действия в интернете можно будет сильно поплатиться Клик на пять миллионов Публикации Сергея Алиханова На днях я подошел к ларьку возле метро и купил очередной альбом Димы Билана.
В этом альбоме звучит шесть песен на мои стихи. Четыре из этих песен являются кавер-версиями: «Ты должна рядом быть», «Как хотел я», «Ночь без тебя» и «Не скучай, бедный ангел».
То есть оригинальный текст - английский, а я сделал подтекстовки.
При таком «создании» песни не требуется участие ни композитора, ни даже музыкантов. В течение всей работы над этими песнями в студии были только звукорежиссер, Дима Билан да ваш покорный слуга.
Рыночный аргумент подобных музыкальных предпочтений очевиден: западные фонограммы очень качественны и на нашем рынке значительно дешевле отечественных.
Точнее, эти фонограммы вообще предоставляются исполнителю бесплатно. Единственное условие - все авторские отчисления перечисляются западным правообладателям. Тем не менее указывать имя автора русского перевода производители альбомов и клипов обязаны!
И 43 млн сайтов, где песню «Ты должна рядом быть» можно скачать и где имя автора текста тоже не указано.
Всё это теперь является грубым правонарушением!
Многие наши певцы поют кавер-песни на концертах, фонограммы прокручиваются на радиостанциях. Так зарабатываются деньги. Но только для западных авторов и правообладателей. А там есть что получать - например, рингтоны, то есть мелодии звонков на сотовые телефоны, продаются в России миллионами копий. Было продано больше 9 млн рингтонов песни «Ты должна рядом быть» - и все денежки тю-тю, без трубопроводов и контейнеров прямиком ушли западным правообладателям.
Я давно выступаю против кавер-версий еще и потому, что при наложении русского текста на английскую музыку возникают чуждые русскому языку паузы. Эти паузы возникают потому, что английские слова короче, в английском языке очень много одноударных слов.
Кавер-версии быстро приедаются, и на отечественном рынке это изначально разовая продукция.
Но от каких щедрот берутся эти готовые фонограммы, на которые накладывается русский текст? Схема простая. За каждой песней, которую поет, например, Мадонна, - а музыку для нее пишут Диана Воурен, Мишель Эскоффери и другие западные композиторы - стоят сотни произведений, которые были написаны для той же Мадонны или для другой западной звезды, но не вошли в их репертуар. Вот эти невостребованные сотни песен и передаются по дешевке нашим фирмам, занятым в шоу-бизнесе. А результат?
«Презенты» вытесняют отечественные песни из репертуара наших исполнителей. Эти четыре песни на мои стихи, которые поет Дима Билан, на самом деле вовсе не мои. И хотя по телевизору во время их исполнения - в редчайших случаях! - все же иногда звучит мое имя, его называют только потому… что я вынужденно отказался от прав на эти песни.
В таком положении находятся все поэты-песенники. На примере песни «Как хотел я» мне удалось разобраться, как относится к этому Российское авторское общество (РАО), - я получил письменный ответ: «…поскольку произведение принадлежит иностранному правообладателю, вы должны представить в РАО разрешение с долей распределения авторского вознаграждения. В настоящее время представленный вами текст можно зарегистрировать только как оригинальное стихотворное произведение без музыки. Вознаграждение за их исполнение в качестве текстов песен начисляться на ваше имя не будет».
Однако и европейские партнеры России по переговорам о вступлении в ВТО, только что пролоббировавшие поправку об авторских правах в Государственной думе, в случае если им попадется новый альбом Димы Билана, тоже будут неприятно удивлены, так как авторы музыки в альбоме тоже не указаны.
В этом альбоме есть еще две песни на мои слова: «Фонтаны Флоренции» (музыка Виктора Гуревича) и «Прощай, мой друг, прощай» (музыка Владимира Сайко). Эти песни нашего, собственного производства.
В интернете песню «Фонтаны Флоренции» в исполнении Димы Билана можно скачать со 100 тыс. сайтов!
Я позвонил Яне Рудковской и спросил ее, сбирается ли она наконец купить для своего подопечного право на исполнение этой песни, потому что помимо интернета песня «Фонтаны Флоренции» продается теперь в каждом ларьке и на каждом углу.
Яна в очередной раз мне ответила, что она не имеет никакого отношения к песне «Фонтаны Флоренции» и не интересуется этой песней и что копирование осуществлено пиратами.
Но сам-то Дима Билан поет эту песню собственным голосом!
Песня «Прощай, мой друг, прощай» была нами написана в память трагически погибшего солиста группы «Динамит» Леонида Нерушенко.
Стихи родились рано утром, я тут же позвонил Владимиру Сайко, разбудил его и прочел их ему по телефону.
Володя прослушал, положил трубку и заснул.
Когда он проснулся, песня была уже готова.
Вот эти стихи:
Ты не успел написать свои лучшие песни,
Но спидометров десять успел накрутить,
Но певцам на земле не положено пенсий,
И поэтому ты торопился так жить.
А ты жил только сердцем, жил риском и ритмом,
Ты успел всё создать и успел всех найти.
Но забыл, что не включит никто габаритов
И дорога разрыта на нашем пути.
Прощай, мой друг, прощай,
нам не хватает рук,
ты улетаешь в край,
Где наших песен звук.
Прощай, мой друг, прощай,
прощай не навсегда,
прощай, мой друг,
ведь ты теперь - звезда.
А в душе моей боль - смерть твоя так нелепа,
Но я верю, я верю, прощаясь с тобой, -
Что с крутого трамплина уходишь ты в небо
На своем мотоцикле, взлетев над Москвой!..
Песня звучит в пронзительном исполнении автора Владимира Сайко
Когда я услышал эту песню на вечере памяти Нерушенко в исполнении Димы Билана и группы «Динамит», то был неприятно удивлен, что мой текст без моего разрешения был изменен, против чего я категорически возражал и возражаю.
Я неоднократно просил вернуться к изначальному тексту, просил не исполнять эту песню с искаженным текстом.
Предлагал приобрести права на исполнение и Диме Билану, и группе «Динамит».
Но все мои просьбы не были услышаны и всё осталось без изменения. А песню «Прощай, мой друг, прощай!», которая вышла в этом альбоме, тоже можно скачать в интернете с тысяч и тысяч сайтов.
Прошу считать эту мою статью заявлением в Российское авторское общество, членом которого я являюсь более 35 лет и которое, надеюсь, наконец защитит мои права в свете недавно принятой Государственной думой поправки в закон об авторских правах.
«Частный корреспондент» будет следить за тем, как РАО будет вести эту защиту
Вчера был в РАО.
Юристы крайне недружелюбны, грубы и высокомерны.
Российским авторам с таким РАО не светит ничего.
Вспомнилась история в Балашихе куда в начале 80-х добрался часа за два на выступления перед школьниками, а директор устроил разнос учительнице русского языка, за то, что она не предупредила а просто сделала "заявку в бюро пропанандв".
"Кто заказывал поэта,
тот поплатится за это.
Никакого выстуления и не было, меня просто выставили, расписавшись в путевке.
Ничего не изменилось, да и с какой стати...