Природа поэтического творчества Дарьи Верясовой основана на совершенном, и в то же время предельно современном русском языке, а главное - на цельности собственной натуры и личности. Просодии Дарьи Верясовой свойственна глагольная модальность - «должна, можно, надо, хочу» - вот частые словоупотребления, и чрезвычайно редки: «вряд ли, авось, едва-едва». Все, чего хочет женщина, особенно поэтесса, того хочет и Бог, точнее, в данном прекрасном случае - Муза.
И даже если не хочется вспоминать - женское желание, как и нежелание поднимается выше облаков - и в душе, и в строфах - а весь ночной весенний пейзаж только способствует впечатлению:
Чтоб я не вспоминала о тебе,
скользит река в прохладе и тепле,
возносятся грачи над колокольней.
В глуши весна приходит не теперь,
не напрямки, а позже и окольней…
…Она возьмёт своё от сонных тел,
пока над куполами в темноте
ползёт луна нештопанной прорехой,
и навсегда благословенны те,
кто нас забыл, кто мимо нас проехал…
Благодарение за саму мимолетность…
Вот Дарья Верясова читает стихи в Музее «Серебряного века» на ежегодном Фестивале нашего автора Даны Курской - «MyFesT
Click to view
Дарья Верясова создала и стала вести замечательный и очень насыщенный сайта по истории обороны Москвы, посвящённого подвигам девушек героев Великой Отечественной войны -Зои Космодемьянской, Веры Волошиной, Лейли Азолиной и других -
https://1941-1942.ru Вера Волошина, еще до Великой Отечественной, училась в Московском институте физкультуры с моей матерью, и они были лучшими подругами. Сохранилась фотография, где Вера Волошина и моя мать, и бабушка стоят рядом на стадионе в Кускове, рукой матери на обороте написано: «Москва, 1937 год. Стадион в Кускове. Мама, Вера Волошина и я, Шура. Помню»
Вера Волошина - из материнского фото-архива
Седой бедой от неба до Саян
Мне голос твой из тишины сиял.
Такая затевалась заваруха,
Где жил потомок снега и славян
На древней смеси зрения и слуха.
Глотали рёбра пение стрелы,
Но шли в атаку русские тылы -
Всегда в песке и серые от глины.
И спали - от Таймыра до Тывы -
Ничейные, но братские могилы.
Поэзии Дарьи Верясовой посвящены статьи, рецензии и даже сочинения старшеклассников.
Поэт Сергей Бирюков, наш автор, основатель и президент «Международной Академии Зауми», профессор русской литературы в Галле-Виттенбергском университете Мартина Лютера замечает: «Крапива, полынь, смородина, малина… Пройти сквозь крапиву и полынь к смородине и малине. В общем сквозь тернии, как всегда. Как пройти, да не обжечься, не уколоться?.. Или, напротив, именно обжечься и уколоться, тогда и будет явлено нечто подлинное. Путь начат с приятия этой максимы».
полностью -
https://newizv.ru/news/2020-05-30/darya-veryasova-nam-zagoratsya-i-sgorat-chtob-ne-kukozhitsya-ot-straha-308082