Андрей Коровин - в новом формате "Новых Известий"! С Днем рождения! Озарений, вдохновения, стихов!

Apr 03, 2024 15:14





Гиперпоэзия Андрея Коровина насыщенна смыслами, и предполагает ассоциативные отзвуки читательского сердца. Текстам присуще изобилие ритмико-синтаксических ходов, постоянная их модификация, и даже определенный поиск внутренних жанров. Однако, первозадачей поэта всегда является эстетика. Даже нарочито бытовые, речевые обороты имеют глубокий психологический подтекст.

Просодии Андрея Коровина характерна и временная, и эмоционально-звуковая последовательность событий. В общую оркестровку входят локальные синтаксические конструкции - инверсия, антитеза, даже бессоюзие. Кажется - поэтический замысел и его вдохновенное воплощение в слове, преобразуют, а порой - прямо на глазах читателя! - изменяют и действительность, и само бытие:

питомцы воздуха мы помним эту речь

галдёж пчелиный и осиную картечь

и шум пропеллерный стрекозьих лопастей

ломает строфику термитных крепостей

привычку царствовать в передвижном раю

я сам по абрису движенья узнаю

а та что воздух прорезает между глаз

жива движением. всегда. везде. сейчас.

Поэт, наш автор Юрий Кублановский отметил: «Поэзия Андрея Коровина совмещает в себе новейшую технику и мышление поэтической речи с традиционной для отечественной поэзии сердечностью и высоким человеческим смыслом».



Светлана Киршбаум - доктор философии Рурского университета, написала: «…объемный калейдоскоп, отражающий страстную натуру автора. Как искуснейший иллюзионист, поэт завлекает куртуазной сюрреалистической игрой, вводит в состояние карнавала, балансируя иногда на грани сентиментальной игривости. А когда читатель уже попал в сладкие сети, оказывается, что перед ним - иллюзия иллюзии... Чувствуется страх и восхищение автора перед Вселенной и временем, враждебными и притягательными. Но, к радости читателя, он довольно часто забывает о вечности и начинает рассказывать истории, забавные, грустные, иногда серьезные, полные милых сердцу мелочей, порой выдуманные, а порой явно взятые из жизни...

Все меняется, и все остается прежним. Как передать этот парадокс словами? Видимо, отсюда резкие смены настроения, лада, стилистики. Автор как бы спешит попробовать себя в разных амплуа и жанрах, задействовать все известные инструменты, ничто не должно ускользнуть от его внимания. Мир полон красок, звуков, юмора, серьезности, красоты, уродства, ума, глупости, совершенства, неказистости, любви, прекраснодушия, сарказма.

Почему бы не взять и не смешать все это? Можно!..».

Наш автор поэт Евгений Харитонов анализирует: «Андрей Коровин - поэт традиционной, «рифмованной», школы, однако стихи последних двух-трех лет убеждают: стихотворцу уже тесно в жестких пределах регулярного стиха, все чаще в творчестве Андрея случаются «попытки к бегству» - тут и обращение к поставангардной традиции, экспериментам со звуком и графикой стиха, наконец, к верлибру. Ни авангардный опыт, ни верлибр не отменяют и не разрушают классической традиции. В случае Коровина - новый поэтический опыт Традицию дополняет и освежает...».

полностью - https://newizv.ru/news/2020-10-03/andrey-korovin-i-ya-letal-v-vode-poka-vody-hvatalo-317132

Новые Известия, стихи, "Поэт о поэтах", вдохновение

Previous post Next post
Up