***
В кромешном самомнении, как в спячке,
Прозрений ждал на чуждом берегу.
За переводы получал подачки,
Завидуя и другу, и врагу.
Скрепел зубами - в скулах желваки.
Шел в гении, а вышел в вожаки.
Во времена позднего совка, поэты ЦДЛ, для того чтобы подработать переводами, часто появлялись в "переферийной" редакции журнала “Литературная Грузия”.
Однако, стесненные обстоятельства только усиливали
выражение чрезвычайного самомнения на лицах бедных поэтов.
Сойдя с прибуфетных ЦэДээЛовских высот, они не выпрашивали, а зачастую грубо требовали стихотворные подстрочники.