Моно-но аварэ

Jul 25, 2007 13:20


Во-первых, моя благодарность 
larqui за вот этот коммент: http://alien-mouse.livejournal.com/44694.html?thread=745110#t745110 Он меня натолкнул на мысли о сегодняшнем посте и я покажу кое-что красивое.

Сначала цитата из Т.П. Григорьевой, «Японская художественная традиция»: "Моно-но аварэ - «очарование вещей», одно из наиболее ранних в японской литературе определений прекрасного, связано с синтоистской верой в то, что в каждой вещи заключено своё божество - ками, в каждой вещи - своё неповторимое очарование. Аварэ - это то, что вызывает восторг, взволнованность. Аварэ - внутренняя суть вещей (как и макото: японцы не разделяли красоту и истину), поэтому писатели и поэты прежде всего призваны были выявлять аварэ. Расцвет этого стиля приходится на эпоху Хэйан (IX-XII вв.), но тяготение к нему никогда не исчезало."

Сама я перевела бы моно-но аварэ скорее как "очарование мимолетности", оно связано с любованием той красотой, которая очень преходяща и скоро исчезнет. Классические примеры это цветы, которые скоро увянут, юная прелестница, чье личико недолго останется очаровательным, морозные узоры на стекле и т.д. и т.п. Материальный мир по своей природе ведет ко множеству печалей, однако в наших силах облегчить ежедневную печаль, замечая красоту, которая постоянно нас окружает. Когда описывают аварэ, принято приводить в пример цитаты из Сэй Сёнагон, а я хочу привести в пример фото. На них красота совершенно бесполезная, без которой можно обойтись, однако почему-то так приятно на них смотреть...

Это японские рисовые поля. Когда урожай будет собран - вся эта красота исчезнет. Чтобы этого добиться рассада высаживается исключительно вручную, в разные периоды времени, чтобы она была разных цветов.




Еще фото полей, с другими изображениями:










Вода высохнет:







Алтари разрушатся и будут воздвигнуты новые:




Исчезнет тень от веера на лице и от иероглифов на теле:







Истлеют кимоно, ткани для которых белили на хрупком снегу, да и снег растает:




Позолота осыплется:




Подует ветер:




Вместо крови по желобку будут течь лишь красные листья:




Могилы зарастут мхом:




Или будут скрыты цветами:




Или деревья скроют их:




Но мимолетное удовольствие уже будет нами получено и отобрать его никто будет не в силах. :)
Все авторы фото указаны прямо на них, фото в белых рамках - Alain Davreux, если автор не указан - он мне неизвестен.

Красивое

Previous post Next post
Up