или продолжение концерта по заявкам
![](https://img-fotki.yandex.ru/get/66659/38809904.24/0_1b2414_953f4676_S)
![](https://img-fotki.yandex.ru/get/64354/38809904.24/0_1b2415_7220daf5_M)
Таблица состоит из четырех колонок:
- № звания по порядку
- общеармейские (пехотные) звания
- звания кавалерийско/артиллерийские
- звания флотские
Под каждым званием даю его транскрипцию (заодно проконтролируешь её правильность).
штабс-офицеры
1. Colonel Capitaine de Vaisseau
колонель капитен-де-весо
2. Lieutenant Colonel Capitaine de Frégate
льётнан-колонель капитен-де-фрегат
3. Commandant Chef d'Escadron Capitaine de Corvette
командан шеф-д'эскадрон капитен-де-корвет
Chef de Bataillon
шеф-де-батайон
обер-офицеры
4. Capitaine Lieutenant de Vaisseau
капитен льётнан-де-весо
5. Lieutenant Enseigne de Vaisseau de 1ère Classe
льётнан энсень-де-весо де премьер клас
6. Sous-Lieutenant Enseigne de Vaisseau de 2ème Classe
су-льётнан энсень-де-весо де дёксьем клас
офицер-кандидаты
7. Aspirant Aspirant de Marine
аспиран аспиран-де-марин
уорент-офицеры
8. Adjudant-Chef Maître Principal
аджюдан-шеф метр-пренсипаль
9. Adjudant Premier Maître
аджюдан премьер-метр
унтер-офицеры
10. Sergent-Chef Maréchal-des-Logis-Chef Maître
сержан-шеф марешаль-де-ложи-шеф метр
11. Sergent Maréchal-des-Logis Second Maître
сержан марешаль-де-ложи секон-метр
12. Caporal Brigadier Quartier-Maître
капораль бригадье картье-метр
люди
13. Soldat de 1ère Classe Premier Matelot
сольда де премьер клас премьер-матело
14. Soldat de 2ème Classe Matelot
сольда де дёксьем клас матело
Commandant - общеармейское звание
Chef de Bataillon - его пехотный аналог, использовавшийся на самом деле не слишком часто.
Aspirant - звание выпускника офицерской школы, но в этом качестве использовалось только до войны. А во время войны его присваивали товарищам, которым требовалось придать офицерский статус, но "настоящего" офицерского звания они не заслужили.
Применительно к ПМВ оно встречается иногда у пилотов, направляемых в румынские ВВС.
А во ВМВ его почти автоматом давали всем пилотам Нормандии-Неман, чтобы у нас к ним относились как к младшим лейтенантам.
"Людские" звания приведены общеармейские (они же обычные пехотные, применявшиеся также в авиации), но вообще-то они зависили не только от рода войск, но и от конкретного полка, и даже специальности.
Сама таблица соответствует периоду ПМВ.
В 1928 г к ней добавили старшее капральское звание Caporal-Chef/Brigadier-Chef и одновременно поделили квартирмейстра на de 1ère и de 2ème Classe.
Примерно тогда же Premier Matelot переименовали в Matelot Breveté (матело-бревете)
Еще одно межвоенное изменение касалось не столько самих званий, сколько их знаков различия: если раньше одна нашивка соответствовала сержанту, две - сержант-шефу, то теперь одна нашивка полагалась обычному сержанту, две - сержанту, закончившему первый контракт на службу и заключившему новый, а три - сержант-шефу. Точно такая же фигня стала и с аналогичными морскими званиями.
Уже после ВМВ добавилось звание Major (и в армии, и во флоте) - это, разумеется, нифига не майор никакой, а "совсем старший" аджюдан.