Винегрет

Jan 28, 2012 14:09

Щаз буду писать обо всем подряд, так что это - очередной пост из серии "окрошка", или "винегрет" (до сих пор регулярно забываю, какую букву в этом слове ставить первой: "е", или "и". Как филолоХу мне стыдно).

Read more... )

funny, all_this_jazz, weir, star trek, me

Leave a comment

alexspade January 29 2012, 08:33:40 UTC
И вот кто скажет, что на картинке с Томом и Джерри не пон-фарр? Только лирп не хватает (того самого древнего лопатообразного вулканского оружия, которым товарищи дрались, и с помощью которого Спок на первых же секундах эротично рассек капитанову блузочку на груди). Брови с ушами тоже полностью соответствуют канону.

По поводу очков Куинто: он же по жизни очкарик. Очень часто их носит "в быту", за пределами, так сказать, сцены. Так что у него тоже можно было поинтересоваться особенностями ношения и хранения дивайса, но, боюсь, придется далеко телепортироваться :) А с "подстриженными" бровями ему не так уж плохо: меня его настоящие брови всегда пугают. Нет, я очень люблю и уважаю товарища Куинто, причем, уже давно, но его бровей боюсь :) Кстати, о Куинто: скачала Margin Call - хочу посмотреть. Тем более, что его в этом году на Оскара номинируют за лучший сценарий.

Один из последних твитов Нимоя:




Про Джонни: ну да, они оба замуж вышли, друг за друга. Какой фиолетовой завистью я завидую в данном случае англоговорящим людям: married - и до свидания! Никаких тебе проблем с родовыми окончаниями и прочими гендерными вопросами.

Reply

mouscly January 29 2012, 13:16:03 UTC
В украинском языке тоже красиво и гендерно нейтрально: "одружився з"! Обожаю этот оборот, как и слово "людина" - очень радует :))

Reply

alexspade January 29 2012, 13:33:51 UTC
"Одружився" - это не гендерно нейтрально, потому что происходит от слова "дружина". Для обратного явления в украинском, как и в русском, есть выражение "вийти заміж". Иногда, правда, употребляется слово "побрався", которое действительно гендерно нейтрально, но это, скорее, обручился, нежели заключил брак :)

Reply

mouscly January 29 2012, 13:41:43 UTC
А я считала, что "вона одружилась з" тоже употребляется!
Оказывается, ошибочка.
Ну ладно, хоть в случае с мужской свадьбой можно уверенно говорить "одружився з" :)

Reply

alexspade January 29 2012, 13:46:09 UTC
"Вона одружилась з" - это будет про меня. Если фантастика когда-нибудь воплотится в реальность. И я в данном случае не про легализацию однополых браков.

Reply

alexspade January 29 2012, 13:40:41 UTC
А почему тебя радует слово "людина"? Потому что оно женского рода, или по каким-то другим причинам?

Reply

Пардоньте за оффтоп :) mouscly January 29 2012, 13:50:16 UTC
Из-за женского рода, да :)
Мне кажется, слыша слово "человек", не ожидаешь, что он окажется не мужчиной. А в случае со словом "людина" такого фокуса уже не получается.
(Вспоминаю историю со шведским детским садом, где решили употреблять гендерно нейтральные местоимения для расширения детского кругозора, и развернувшиеся в связи с этим холивары.)

Reply

Re: Пардоньте за оффтоп :) alexspade January 29 2012, 13:56:18 UTC
Про холивары не напоминай. Хотя мне, если честно, всё равно: это такие мелочи по сравнению со всем остальным, что я всегда закатываю глаза, когда отдельные феминистки начинают устраивать холивары по поводу того, что в русском языке нет женского варианта слова "профессор". Вернее, есть - "профессорша", но оно этимологически неравнозначно. Если бы только в этом были все наши беды, я бы считала, что бед вообще не существует. И я ни на йоту не поверю, что существование в украинском языке слова "людина", которое является словом женского рода, хоть как-то повлияло на сознание украинских мужчин в плане гендерного равноправия.

Reply

Re: Пардоньте за оффтоп :) mouscly January 29 2012, 13:58:03 UTC
Нифига не повлияло! Просто меня оно радует - и всё :)

Reply

Re: Пардоньте за оффтоп :) alexspade January 29 2012, 14:04:45 UTC
Если радует - тогда конечно.

Reply

annie_celeblas January 30 2012, 18:18:13 UTC
Про Куинто - у меня нет проблем с тем, что он очкарик. ;-) Конкретно эти очки какие-то уж слишком "дубовые", ему бы металлическую оправу попробовать. Хотя, не буду спорить, определенный шарм придают.
Про твит Нимоя - вот интересно, его просто на экскурсию пригласили, или таки будет сниматься?
Насчет Джонни - да, на самом деле, лингистически логичнее "вышел замуж", просто непривычно. Вообще можно сказать "сочетался браком", тоже гендерно нейтральное, как и married.

Reply

alexspade January 31 2012, 07:42:50 UTC
Куинто "дубовую" оправу носит потому, что прячет за ней свои сбритые брови :) Под металлической такую-то красоту вряд ли скроешь, если ее даже из-за дубовой прекрасно видать.

По поводу Нимоя: очевидно, речь идет только об экскурсии. Я недавно читала интервью Абрамса МТВ небольшое, в котором он утверждал, что актеров из ТОС в сиквеле больше не будет. Дескать, в 11-м фильме был Спок Прайм - Нимой, это было круто, объединили таким образом новый Стар Трэк со старым, обеспечили, так сказать, преемственность поколений, а теперь - все, идем исключительно своей дорогой.

Про "оформил брак", или "заключил брак": ну да, я обычно так и пишу в новостях у себя на сайте в соответствующих случаях. Официальным языком, прям как какой-нибудь Шелдон Купер :) Хотя для новостей это нормально, но в разговорной речи мы обычно таких выражений не употребляем - если мы не Шелдоны Куперы, конечно, и не изъясняемся исключительно научно-газетными терминами. Я давно уже привыкла к "вышел замуж" в мужском варианте, для меня это так же естественно, как и "вышла замуж". Удивляться продолжаю, скорее, тому что есть на свете места, где такое возможно и нормально - вот к этому до сих пор никак не привыкну из своего "прекрасного далека". Даже несмотря на то, что чуть ли не каждый день кого-нибудь замуж выдаю в новостях. Кстати, голливудские слухи, которые чаще всего оказываются правдой, упорно твердят, что и Парсонс брак оформил - в Массачусетсе, только никому об этом не рассказывает, чтобы ажиотаж не устраивать. А вот фамилия его избранника - Спивак - меня в свое время повеселила. Подозрительная такая фамилия. Вы уже второй сезон "Теории" получили?

И еще малюсенький спойлер по поводу Шелдона Купера, Куинто и Нимоя. Погоды он не сделает, в смысле, впечатления от дальнейшего просмотра тебе не испортит и никаких тайн не приоткроет. Просто я не могу удержаться: в очередной раз ржала "с чувством сопричастности", как ты пишешь :) Наглядная иллюстрация того, что перезагрузка стартрэковской франшизы продолжает вызывать противоречивые эмоции в рядах почитателей.

Reply

annie_celeblas January 31 2012, 17:23:45 UTC
Избранник - это который справа на фотографии? Чем-то очень на самого Парсонса похож, тоже ужасно милый.
Фамилия и правда больно подозрительная. :-)

Мы второй сезон еще ждем, на него очередь большая. :-( На самом деле, надо просто на Netflix подписаться, мы пока взяли на месяц подписку бесплатную, только на стриминг, но там ТБВ нет как раз. Думаю, добавим денежку и таки подпишемся на ДВД, быстрее будем все смотреть.

Видео с "не тем Споком" очень посмешило. Правда, в очередной раз ужаснулась дубляжу. :-(

Reply

alexspade January 31 2012, 17:40:54 UTC
Ну, это любительский дубляж. "Литературно" он хорош, качество самого дубляжа... что есть - то есть. Я бы тоже предпочла титры, но нема.

Да, избранник на этом фото - это тот парень, что не актер из "Теории". Кажется, мистер Спивак какое-то отношение к театру имеет, точно не припомню. Или арт-директор он, или что-то в этом роде. Впрочем, не удивительно, что они все в одном мире работают, тусуют и там же знакомятся. Парсонс в театре вроде бы много играет, он говорил об этом в одном из интервью, которое мне доводилось встречать. Кстати, актер, который играет Раджа, невероятно симпатичный, прям даже как-то странно, что ему досталась роль самого большого неудачника из всей компании по части личной жизни (Шелдона я из списка исключаю как гражданина, у которого свои понятия о личной жизни, отличающиеся от общечеловеческих :))

Под конец серии картонный "не тот Спок" был почти прощен по причине того, что хорошо сыграл в "Героях", но нет, все же его отправили обратно в магазин со словами "я не смогу спокойно спать, если буду знать, что у меня возле кровати стоит какой-то Закари Куинто".

Reply

annie_celeblas January 31 2012, 17:43:47 UTC
"я не смогу спокойно спать, если буду знать, что у меня возле кровати стоит какой-то Закари Куинто" - ААА! ;-)))

А Радж, да, очень симпатичный.

Reply

alexspade January 31 2012, 17:46:04 UTC
То есть, если бы возле кровати стоял Леонард Нимой в натуральную величину, который и заказывался изначально, это был бы совсем другой коленкор! :))) Хотя было бы прикольно, если бы они стояли оба, глядя друг на друга. В натуральную величину, естественно.

Reply


Leave a comment

Up