Прекрасное японское стихотворение. Особенно мне нравится его суровый настрой милосердия.
Настоящий шедевр. Иероглифы оставил.
В них тоже какое-то качество видно, хотя ни одного из них не знаю.
И попало оно ко мне в дождь. Супер!!!
Оригинал взят у
riani007 в
Не уступая дождю... Стихотворение «Не уступая дождю» написано в 19 веке Миядзава Кэндзи.
Оно было найдено в его тетради после его смерти.
雨(あめ)にも負(ま)けず 風(かぜ)にも負けず
雪(ゆき)にも 夏(なつ)の暑(あつ)さにも負けぬ 丈夫(じょうぶ)な体(からだ)を持(も)ち
欲(よく)はなく けっして怒(おこ)らず いつも静(しず)かに笑(わら)っている
一日(いちにち)に玄米四合(げんまいよんごう)と味噌(みそ)と少(すこ)しの野菜(やさい)を食(た)べ
あらゆることを 自分(じぶん)を勘定(かんじょう)に入(い)れずに よく見聞(みき)きしわかり そして忘(わす)れず
野原(のはら)の松(まつ)の林(はやし)のかげの 小さなかやぶきの小屋(こや)にいて
東(ひがし)に病気(びょうき)の子(こ)どもあれば 行(い)って看病(かんびょう)してやり
西(にし)に疲(つか)れた母(はは)あれば 行ってその稲(いね)の束(たば)を負(お)い
南(みなみ)に死(し)にそうな人あれば 行って「怖(こわ)がらなくてもいい」と言(い)い
北(きた)にケンカや訴訟(そしょう)があれば つまらないからやめろと言い
日照(ひで)りのときは涙(なみだ)を流(なが)し
寒(さむ)さの夏はおろおろ歩(ある)き
みんなにデクノボーと呼(よ)ばれ
ほめられもせず 苦(く)にもされず
そういうものに 私はなりたい
Не уступая дождю, не уступая ветру
И снегу тоже, летней жаре не уступая, крепкий телом,
Без жадности в сердце, никогда не сержусь, всегда тихо улыбаюсь.
В день съедаю 4 чашечки риса, мисо и немного овощей.
Не принимая в расчет себя, внимаю разнообразным вещам и не забываю их после.
Живу в маленькой тростниковой хижине в полях, в тени сосновой рощи.
Если на востоке болеет ребенок, прихожу и ухаживаю за ним.
Если на западе устала женщина-мать, прихожу и взваливаю на спину вязанку риса.
Если на юге человек при смерти - прихожу и говорю ему «Не бойся»
Если на севере ссора или тяжба - говорю «Прекратите, это ерунда».
Во время засухи плачу.
Холодным летом растеряно брожу.
Все зовут меня дураком.
Никто не хвалит, не переживает обо мне.
Таким человеком я хочу стать.