День города, однако :)

Aug 19, 2012 08:57

Навеяно постом atner:



Фото со страницы Этнера

Под это дело я увлёкся воспоминаниями, и получилось чуть больше, чем комментарий.
Итак, вспоминаю интересные места, где довелось побывать, и попробую при помощи онлайн-переводчиков перевести на языки этих стран фразу: "Я люблю Чебоксары!":

1) Я люблю Чебоксари! - перевода не требует, почти родной язык :)
2) I love Cheboksary! - тоже как бы очевидно, хотя там я не был.
3) J'aime Cheboksary! - по этому поводу есть и другая классическая поговорка (со смыслом "я там не был") :)
4) Ben seviyorum Cheboksary! - так мог бы сказать представитель страны, где больше всего любят отдыхать россияне :) И я там был, иранский арбуз ел, как-нибудь продолжу рассказывать подробности.
5) أنا أحب تشيبوكساري - полагаю, подходящий перевод для тех краёв, где видел разом океан, пустыню и горы...
6) Обичам Чебоксари! - курорт, знакомый с детства...
7) Ma armastan Cheboksary - красивая страна, красивый язык. Как-нибудь расскажу, если отсканирую слайды :)
8) Mi amas Cheboksary - а это вообще не страна, хотя язык есть! :)
9) перевод на этот язык держит Этнер на фото, не буду повторять :)))

Теперь можете узнавать языки! :)

путешествие, город, Чебоксары, день, юбилей

Previous post Next post
Up