Вспоминая Грецию

Dec 28, 2013 00:16

Уезжая из Греции в апреле 2013 года, я дал интервью русской эмигрантской газете. Но редакция его публиковать не стала. По-моему, к концу года самое время выложить его здесь. Если журналист согласен, дам на него ссылку. Орфография сохранена.

Девять лет работы в Греции - немаленький срок. На Твоих глазах за это время развернулась масштабная драма всей страны, когда политические лидеры увидели, что страна вот-вот окажется в состоянии неплатежеспособности, и пошли с протянутой рукой по миру просить денег, затем - стали урезать бюджет и не очень успешно проводить реформы и вот сейчас последний этап - поиск света в конце тоннеля. И все это Ты пропустил через себя, готовя новости для агентства РИА. О девяти годах жизни страны Твоими глазами: что попало в центр внимания и что осталось «за кадром». Вот об этом и хотелось бы поговорить.
Расскажи немного о себе. Где родился, вырос, учился? Как попал в журналистику и, наконец, какими судьбами оказался в Греции?

Я москвич, учился на отделении византийской и новогреческой филологии филологического факультета МГУ. Стараниями нашего заведующего кафедрой Димитриса Яламаса мы, студенты, уже с первого курса ездили на ежегодную языковую практику в Грецию и на Кипр. В РИА Новости я с осени 2001 года, был стажером, потом корреспондентом, потом в 2004 году открылось представительство в Греции, и мне предложили сюда поехать. Журналистика позволяет применять филологические навыки, но она более злободневна, больше тешит тщеславие и гораздо менее глубока, чем наука. И потом, наука - это призвание, а журналистика - ремесло. Так что я выбрал более легкий путь.

Знал ли, что проведешь здесь столько лет?

Нет, я планировал пробыть здесь год-два, может быть, три года. Контракт у агентского журналиста годовой, так что каждый год ждешь, что уедешь. Я уже много лет прощаюсь с Грецией, даже уже интервью прощальное давал в 2009 году. А уезжаю только сейчас.

Можешь ли вспомнить тот момент, когда Ты приехал. Какими были первые впечатления о стране, как работалось? Что Ты сделал прежде всего? Трудно ли было устроиться?

Мне было легче, чем многим, потому что моя компания снимала для меня квартиру и даже выделила деньги на мебель и оборудование. Мне было очень трудно привыкать к местной бюрократии и к некоторым другим трудностям. Но это нормальный культурный шок. Со временем стало легче.

Ощущаешь ли разницу менталитетов? Работать в Греции - сложнее или легче, чем, например, в России или других странах Евросоюза?

Греки очень общительны и идут на контакт легко, но при этом зачастую не чувствуют дистанции с собеседником. С греками можно замечательно веселиться или грустить, общаться по душам. Но очень тяжело вести разговоры о серьезных вещах, таких как причины кризиса. Очень трудно поддерживать деловые отношения. И боже вас упаси зависеть от греков материально.

Легко ли давался греческий язык?

Филологи учат язык по-своему, отталкиваясь от грамматического строя языка. У меня было то преимущество, что я знал грамматику древнегреческого языка, это очень помогает - одно правописание чего стоит. Ну и после древнегреческого новогреческий язык кажется весьма доступным. Хотя изучить любой язык как следует - это очень тяжело, и учить надо будет всю жизнь.

Мог бы Ты сравнить, какой была страна, когда Ты приехал, и какой - сейчас. В чем существенные различия?

Я приехал в зажиточную и счастливую страну, которая жила не по средствам и не думала о будущем. А уезжаю из беднеющей на глазах страны, где люди считают себя обиженными, несправедливо обделенными. Экономический бум сменился депрессией, а за ним последовало и настроение людей.

Как, на Твой взгляд, что привело страну в такое осадное положение? Какие ошибки были сделаны и можно ли сейчас сказать, что Греция взяла курс на исправление?

Все знают, что Греция тратила намного больше, чем зарабатывала. Но у проблемы нет справедливого решения. Сейчас урезают пенсии старикам, чтобы поддержать банкиров, и пытаются лечить безнадежного должника-Грецию новыми долгами. В исполнении "тройки" спасение Греции больше напоминает экзекуцию. Курс взят не столько на исправление, сколько на экономическую депрессию, в лучшем случае многолетний застой. Но многие люди не унывают, и это здорово.

Как бы Ты описал состояние русской диаспоры в Греции? Принимал ли участие в общественных и культурных русскоязычных организациях Греции?

Русская диаспора разобщена во всех странах. Разные волны, разные поколения, неравное положение в обществе - все это разделяет. Мы переходим на другую сторону улицу, завидев соотечественника. Сейчас, в кризис, выходцам из России здесь хотелось бы, чтобы о них чаще вспоминали российские учреждения. Многим нашим соотечественникам очень тяжело сейчас, и не все могут уехать.

Сложно ли работать в Греции как журналисту? Есть ли какие-то культурные, языковые барьеры или прочие местные особенности? Были ли какие-то сложности, из-за того, что ты - иностранный журналист? Как в Греции относятся к русским?

В маленькой стране всегда ревниво следят за тем, что говорят о ней в мире. В Греции быть иностранным журналистом - это определенный статус. С тобой спорят, ищут экспертного мнения. При этом не пытаются заткнуть тебе рот, если ты вдруг говоришь неприятные вещи. Сложностей в работе не возникало: я был предоставлен сам себе. Что до наших соотечественников, то у греков и россиян давно известная взаимная симпатия. На мой взгляд, строится она не столько на знании, сколько на незнании друг друга, на стереотипах. Но это не так страшно.

Какие моменты из творческой биографии в Греции запомнились больше всего? Какими статьями гордишься? (они вызвали большой резонанс, изменили течение событий...)

Не мне судить, насколько хорошо я работал. Больше всего запомнилась Олимпиада, крушение кипрского "Боинга" в 2005 году, лесные пожары 2007 года, декабрьские волнения 2008 года, банкротство 2010 года, выборы-2012. Всего не перечислишь. Греция всегда будет занимать в новостях больше места, чем на карте. Запомнятся еще репортажи, которые я делал - например, о многострадальной деревне Дистомо и о восстановлении мозаик монастыря Дафни.

Расскажи, пожалуйста, о каких-нибудь курьезных случаях из своего опыта.

Одна уважаемая греческая газета попросила у меня для цитирования интервью, которое я взял у тогдашнего премьер-министра Костаса Караманлиса накануне важных межправительственных переговоров. На следующий день этот текст был напечатан под видом эксклюзивного интервью, которое якобы дал газете премьер-министр… России! Каким образом они перепутали двух премьеров и две страны, я затрудняюсь сказать. Просто бездумно поменяли местами в тексте Грецию с Россией, чтобы хоть какой-то смысл появился. Но все равно выходило, что российский премьер рассказывает о своих планах встретиться с президентом РФ в Афинах. Это сейчас подобный ляп кажется смешным, но тогда мне, конечно, было не до смеха. Наверное, такое может произойти только в Греции.

Наверное, большая часть Твоих материалов связана с всевозможными протестами и забастовками в Греции. Что Ты думаешь по этому поводу? Не устал ли от их освещения? Случалось ли оказываться в опасной ситуации, когда Тебе становилось дейтвительно страшно?

Я лично не бывал в таких ситуациях, но многие коллеги-журналисты пострадали при беспорядках. Многие в Греции побаиваются говорить что-то против забастовщиков, которые представляют собой мощную силу, в том числе и физическую. А мне бояться нечего - я ведь уезжаю. Должен сказать, что они безумно надоели. Профсоюзы отстаивают свои интересы вопреки интересам общества. Они наряду с другими ответственны за то, что греческое общество разделено на враждующие группировки - такие, скажем, госслужащие и работники частного сектора. Массовые забастовки усугубляют спад в экономике, убивают деловую жизнь. Кроме того, насилие в Греции является одним из любимых методов общественного диалога. И это насилие стало уже даже какой-то страшной рутиной, что заставляет задуматься, кто вообще заинтересован в нем. Обратите внимание, беспорядки в дни всеобщих забастовок начинаются уже много лет ровно в 14:10 и всегда в одном и том же углу площади Синтагма. Ну не может это быть простым совпадением. Видно, кое-кто туда ходит уже как на работу.

Как складывалась Твоя личная жизнь в Греции? Как живется Твоей семье в Афинах(?) ? Нравится ли здесь? Кем работает супруга? Сколько лет ребенку /детям? Готовы ли психологически члены семьи к переезду?

Я лично был счастлив в Греции, потому что у меня была материальная независимость и хорошие условия жизни и работы. Ну и возможность посмотреть красоты страны. Но грустно видеть, как в нашем когда-то зажиточном районе Халандри люди топят ворованным деревом декоративные камины в квартирах, чтобы согреться, и над городом стоит плотный смог. Трудно быть довольным жизнью, если вокруг тебя сгущается депрессия. Но, повторюсь, лично у нас все сложилось счастливо. Моя жена Таня Демиденко - художник и дизайнер. Она проводила выставку своей графики и акварели в Афинах. А недавно она проиллюстрировала замечательную книгу нашего друга, историка Натальи Ниссен "Греческая мозаика. История. Люди. Путешествия", которую я очень рекомендую. Наша дочка, которой четыре года, родилась в Афинах. Она говорит, что ей жалко уезжать: "Я здесь родилась, значит, я гречанка!" Я не хочу ее расстраивать и говорить, что она может вырасти здесь, знать только эту страну, думать и говорить, как гречанка, но местное общество никогда не признает ее своей. Да и документов для проживания здесь после 18 лет взять будет неоткуда. Так что все к лучшему.

Уже 24 апреля Ты будешь работать в США. Почему именно туда едешь и чего ожидаешь от нового места работы?

Я никогда не был в США, так что получится работа без подготовки. Это вызов для любого журналиста: не секрет, что США находятся в центре мировых событий. Ну и там безумно много работы. Хотя должен сказать, что и в Греции лениться не приходилось. Здесь было интересно работать, но в США не менее интересно. А читатели моего ЖЖ обнадежили меня, что греков в Америке предостаточно, так что греческий язык забывать будет вовсе не обязательно.

Не жалко ли уезжать из Греции? Чего будет не хватать?

Мне будет не хватать нескольких людей, с которыми я общался здесь. Правда, почти все они тоже уедут из Греции. Мне будет не хватать многих мест. Это Монемвасия, Кефалония, Санторин, Димицана. В Греции есть множество мест, где говоришь: "Хоть бы остаться здесь навсегда!" - но лишь до следующего поворота, где открывается еще более захватывающий вид. Греция замечательная во многих отношениях страна, но я уезжаю без сожалений. После стольких лет надо становиться местным жителем или уезжать. Нельзя столько сидеть на двух стульях.

сми

Previous post Next post
Up