Язык мой - враг мой.

Jun 04, 2012 14:31


Клиент у меня есть, турок, дядечка такой интересный, лет за пятьдесят, впрочем, может и старше. Впервые он приехал к нам пару лет назад в сопровождении юной прелестницы-переводчицы, набрал инструмент и остался очень доволен. И вот месяц назад заявляется снова, уже потеряв где-то по дороге переводчицу, зато подобрав токаря, такого же импозантно-турецкого. Оба по русски только "здрасьте-спасибо-три штуки-пожалуйста-не надо". Ну я ж опытный переводчик, сразу давай приставать со своим "дуюспикинглиш", они спикинглиш отказались, нихт ферштейн, говорят, туркиш. Мол, хотим инструмент, список есть. И тянут мне список позиций на 20, на турецком, благо, что напечатанный. А у меня вторая половина дня, заниматься особо нечем, я и давай развлекаться с турецко-русским онлайн словарём. Кое-как вычислили, где лопата, где сверло, а где сверлильный патрон и резец отрезной, только на стенде это барахло в образцах висит, а там одних типоразмеров десятки. Ушли оба на склад, гуляли там, как я по Стамбулу, целую вечность, с нашими мужиками на пальцах общались, задолбали их не по-детски. Вернулись со списком, методом тыка всё-таки выбрали, что надо. Рассчитались, уехали довольные.

Так вот теперь этот дядечка персонально ко мне раз в неделю приезжает, понравилось ему, слов русских так и не выучил, зато стал из интернета картинки распечатанные привозить. Вот мы с картинкой, линейкой и такой-то матерью инструмент и подбираем, часа по полтора возимся. А у меня работа стоит, телефоны звонят, клиенты визжат.

Я к чему? Это он так сразу за всех наших туристов отомстил, которые в Турции в магазинах тычут пальцем в нечто и по русски орут "ты-чо-тупой-не-понимаешь!", как будто от того, что они громче орут, бедному несчастному турку станет понятней, что он него хотят. Так что учите языки, граждане, развертку вам в задницу.

работа, вполголоса

Previous post Next post
Up