Молитва посвящена Богу-Отцу, сотворившему весь мир, тварный и нетварный. В т.ч. и ангелов небесных, среди которых был и Сатанаил, павший позже. А Спаситель это вторая ипостась, Бог-Сын, предвечно рождающийся от Отца. Отец же небесный может и попустить искушение для нашего испытания, ибо пути его неисповедимы. Так что в молитве Господней всё правильно. Вопрос в другом - зачем всё это нужно иезуитам?
Вообще-то, "попустить искушению", то есть "разрешить Сатане ввести в искушение", не совсем то же самое, что самому "ввести в искушение".
Но вы правы, это традиционное вынужденное толкование этой фразы... В том смысле, что Бог, попустительствуя искушению, на деле ведь и вводит в него, ибо ничто не совершается без Его воли... Вообще-то, так получается, что Сатана - преданный слуга Бога, и искушает только по воле Его. Как единственный раз появляющийся в Ветхом Завете на небесах дьявол, которому Бог и поручает искусить праведника Иова... На мой взгляд, странно это всё... Да просто забавно... Иудейский бог, командующий дьяволами и разрешающий им искушать... Как вот люди во всё это верят?
Речь о том, что кроме такого сомнительного толкования есть и всегда было второе толкование... И зачем тогда такое двойное толкование, причем отождествление фраз "вводить в искушение" и "попустительствовать вводу в искушение" приходится отдельно обговаривать, а теперь еще и объяснять ошибкою перевода...
Да... И Спаситель - Сын, и Бог-Отец - едины в Троице. Разделение их на Отца и Мессию в христианстве исповедуют только ариане... Так что Бог-Спаситель в догматах после Никейского собора относится в равной мере и в Отцу... Сам Христос, конечно, вряд ли мог сказать "упаси", ибо жил на четыре века раньше...
Тем более и смысловая фраза не ограничивается "не введи во искушение", она продолжается; "но избавь от лукавого"... Там и в самом деле было либо так, либо что-то по смыслу "не попустительствуй введению", но это так неуклюже звучит...
Вопрос остается. Тем паче в Новом завете такое двоесмыслие обычное дело. Евангельское учение о грехе и покаянии (не погрешишь - не покаешься, не покаешься - не спасешься) тоже исполнено софизмами, толкуемыми неоднозначно.
> Так что Бог-Спаситель в догматах после Никейского собора относится в равной мере и в Отцу...
Это только к Сыну относится или к Троице, но не к Отцу или Святому Духу.
Точно также свойства Шивы или Брамы или Вишну относятся только к ним или к Тримурти, но Шива не тождественен Вишну или Браме и взаимно. Аналогично можно сказать и про славянского Триглава.
Вообще, совершенно очевидно, что 4 канонических Евангелия насыщены противоречиями в силу того, что это лишь малая часть рассказов о жизни Иисуса. Они удивительным образом ничего не говорят о его жизни в Египте, только Лука "поёт соловьем", рассказывая как Иисус в юном возрасте всех поучал в Храме, вот только потом никто этого вспомнить не мог и все задавались вопросом "а кто это и откуда взялся?" А ответ, возможно, весьма прост - из Египта.
Да, египетский период жизни Иисуса крайне интересен и много объясняет в последующем.
А сведения о нем кое-какие имеются... Это (у коптов, а ранее у ариан) оставшееся почитание сикиморы, под коей отдыхало семейство Иисуса, причем в таком знаковом для древнеегипетской и древнееврейской культуры месте, как Гелиополь (со всей его космогонией, камнем Бен-Бен, Фениксом и проч.) и, рядом, Леонтополь (где была копия Иерусалимского храма и большая иудейская община). Есть и талмудические фрагменты о Иешуа, обманувшем Сфинкса и прошедшим под пирамиду, дабы узнать имя Бога. Тут есть о чем поразмыслить...
Вообще-то с переводом всё правильно. И в гипотетическом арамейском так же, веротяно, эта фраза была по смыслу похожа. " Не введи" - это не одно и то же, что "не искуси". Но да, поскольку всё в мире совершается по воле всеведущего Творца, то и Сатана, считая, что противится Богу, на самом деле способствует осуществлению Его замыслов. Бог временно допускает существование зла в этом мире. Так же в "Коране" мусульманском подчёркивается, что Бог является творцом добра и зла. А вот то, что теперь латиняне считают вполне допустимым внести изменения с священный текст, говорит о многом и показывает истинную сущность современного христианства. Ну, и постулат о непогрешимости папы до сих пор не отменён. Если не что-то не нарвится в Писании, то добавить или убрать. А ведь в самих этих текстах чётко прописана недопустимость подобных изменений. Отвратительная ватиканская казуистика. Две тысячи лет всё всех устраивало, за исключением Б. Франклина, а здесь вдруг нашёлся исправитель. Но нынешние люди не умнее живших века до нас. Да, и в "Родословной
( ... )
Reply
Но вы правы, это традиционное вынужденное толкование этой фразы... В том смысле, что Бог, попустительствуя искушению, на деле ведь и вводит в него, ибо ничто не совершается без Его воли... Вообще-то, так получается, что Сатана - преданный слуга Бога, и искушает только по воле Его. Как единственный раз появляющийся в Ветхом Завете на небесах дьявол, которому Бог и поручает искусить праведника Иова... На мой взгляд, странно это всё... Да просто забавно... Иудейский бог, командующий дьяволами и разрешающий им искушать... Как вот люди во всё это верят?
Речь о том, что кроме такого сомнительного толкования есть и всегда было второе толкование... И зачем тогда такое двойное толкование, причем отождествление фраз "вводить в искушение" и "попустительствовать вводу в искушение" приходится отдельно обговаривать, а теперь еще и объяснять ошибкою перевода...
Reply
Тем более и смысловая фраза не ограничивается "не введи во искушение", она продолжается; "но избавь от лукавого"... Там и в самом деле было либо так, либо что-то по смыслу "не попустительствуй введению", но это так неуклюже звучит...
Вопрос остается. Тем паче в Новом завете такое двоесмыслие обычное дело. Евангельское учение о грехе и покаянии (не погрешишь - не покаешься, не покаешься - не спасешься) тоже исполнено софизмами, толкуемыми неоднозначно.
Reply
Это только к Сыну относится или к Троице, но не к Отцу или Святому Духу.
Точно также свойства Шивы или Брамы или Вишну относятся только к ним или к Тримурти, но Шива не тождественен Вишну или Браме и взаимно. Аналогично можно сказать и про славянского Триглава.
Вообще, совершенно очевидно, что 4 канонических Евангелия насыщены противоречиями в силу того, что это лишь малая часть рассказов о жизни Иисуса. Они удивительным образом ничего не говорят о его жизни в Египте, только Лука "поёт соловьем", рассказывая как Иисус в юном возрасте всех поучал в Храме, вот только потом никто этого вспомнить не мог и все задавались вопросом "а кто это и откуда взялся?" А ответ, возможно, весьма прост - из Египта.
С наступившим Новым Годом!
Reply
А сведения о нем кое-какие имеются... Это (у коптов, а ранее у ариан) оставшееся почитание сикиморы, под коей отдыхало семейство Иисуса, причем в таком знаковом для древнеегипетской и древнееврейской культуры месте, как Гелиополь (со всей его космогонией, камнем Бен-Бен, Фениксом и проч.) и, рядом, Леонтополь (где была копия Иерусалимского храма и большая иудейская община). Есть и талмудические фрагменты о Иешуа, обманувшем Сфинкса и прошедшим под пирамиду, дабы узнать имя Бога. Тут есть о чем поразмыслить...
И вас с наступившим Новым годом!
Reply
Reply
Leave a comment