Путь к предельным глубинам

Jan 24, 2020 00:30


«На  следующий  день  оба   судна   вели   наблюдение   за   "Вадацуми", погружавшимся в бездонный желоб. В гондоле находились профессор Тадокоро и доцент Юкинага. Глубина здесь была не  просто  глубиной  -  тысячи  метров беспроглядного мрака. Там, на дне, температура воды падает почти до  пуля, а  давление  на  человеческую   ладонь   составляет   больше   ста   тонн. Инфернально-ледяная  вода   и   высокое   давление...



ГОА МИР над подводным гидротермальным полем. Лаборатория научной эксплуатации глубоководных обитаемых аппаратов, институт океанологии имени П.П. Ширшова, РАН. https://www.ocean.ru/index.php/scientific-directions/morskaya-tekhnika-i-metody-izmerenij/itemlist/category/146-laboratoriya-nauchnoj-ekspluatatsii-glubokovodnykh-obitaemykh-apparatov



Перебравшийся   на "Тацуми-мару" злополучный Тацуно с ужасом наблюдал за показаниями  эхолота - слабый, едва уловимый  сигнал  возвращался  через  десять  секунд  после отправки. Скорость звуковых волн под водой - около полутора тысяч метров в секунду, следовательно, "Вадацуми"  находился  на  глубине  более  семи  с половиной тысяч метров.

- Десять секунд, - пробормотал Тацуно. - Достаточно для  вставки  одной рекламной передачи по телевидению...

Чувствовалось  всеобщее  напряжение.  И  Онодэра  вел  спуск  в  бездну особенно осторожно  и  внимательно.  "Вадацуми"  погружался  медленно,  со скоростью четыре километра в час.

Вначале Онодэра  использовал  нисходящее течение, но на глубине ста метров уже начался мир почти неподвижной  воды. Исчезли косяки рыб - обитателей  верхних  слоев  воды.  "Вадацуми"  прошел сквозь облако похожих на падающий снег маринсноу, мелькнули  глубоководные медузы, светящиеся рыбы. На глубине  около  семисот  метров  исчез  уже  и смутный свет за  иллюминаторами.  А  на  глубине  тысячи  метров  батискаф охватило  царство  мрака,  словно  вокруг  разлилась  густая  тушь.  Стало прохладно, влага крупными каплями оседала на внутренних стенках гондолы.

- Я бы посоветовал вам надеть куртки, - сказал Онодэра.

Приборы, точно светлячки  в  ночи,  светились  зелеными  огоньками.  На глубине тысячи пятисот метров, Онодэра включил прожекторы. Вода в их лучах чуть мерцала и колыхалась, окружая  "Вадацуми"  многослойной  серо-зеленой завесой.  Время  от  времени  мимо  проплывали  диковинные   глубоководные существа, не проявлявшие никакого интереса к странному пришельцу. Вспыхнул и  фейерверком  рассыпался  косяк  светящихся  креветок  и  медуз.  Что-то неведомое, гигантское  смутно  чернело  и  шевелилось  на  грани  света  и мрака...

- Три тысячи метров... - сказал Онодэра, глядя на  пьезометр.  -  Слева уже начинается склон к морскому желобу. Расстояние одиннадцать километров, уклон двадцать пять градусов.

Фононно-мазерный  гидролокатор  время  от  времени   неприятно   щелкал отраженным звуком и четко рисовал на экране рельеф далекого морского  дна. Континентальный склон морского желоба, судя по картам, страшно крутой,  на самом деле оказался довольно пологим, с максимальным  уклоном  в  тридцать градусов. А склон со стороны океана был еще  положе,  с  уклоном  всего  в десять-пятнадцать градусов. И только стены немногочисленных морских ущелий уходили вниз под углом в пятьдесят-шестьдесят градусов.    Когда глубиномер показал, что до дна остается четыре с половиной тысячи метров, Онодэра выключил эхолот. В гондоле воцарилась мертвая  тишина.  На такой  глубине  "Вадацуми"  сохранял  стабильное  равновесие,  словно  был неподвижен.  И  только  по  тому,  как  стремительно   возносились   вверх глубоководные обитатели за стеклом иллюминатора, можно  было  понять,  что батискаф уходит вниз со скоростью полутора метров в  секунду.

Температура внутри - шестнадцать, температура снаружи - три градуса. Юкинага  запахнул куртку. Заработал осушитель, исчезли капельки воды со стен  и  трубок.  На пьезометре четыреста двадцать атмосфер - давление постепенно возрастало. В гондоле было так тихо и сумрачно, что начинало казаться, будто ее спускают в безмолвие могилы.

Пять  тысяч  метров...  Юкинага  тяжело  задышал,  словно  всей   кожей почувствовав  непомерную  тяжесть  воды,  от  которой  его  отделяла  лишь двадцатисантиметровая стенка. На гондолу давила водная масса  в  несколько сот тысяч тонн. Казалось, броня-скорлупка рассыплется, как сухое  печенье, сжатое в кулаке  гиганта.

Что-то  едва  скрипнуло,  и  Юкинага  испуганно оглянулся.

- Ничего особенного, - словно догадавшись  о  его  состоянии,  успокоил Онодэра. - Это детали крепления от понижения температуры, только и  всего. Включить обогреватель?

- Нет, - сказал профессор Тадокоро. - Вот-вот будет дно.

- Глубина пять тысяч семьсот... - Онодэра взглянул на пьезометр. - А до дна...    Звуковая волна с резким шумом выстрелила вниз. Эхо тут же вернулось.    - ...тысяча девятьсот пятьдесят. Дно ровное.

Живые существа почти совсем исчезли. Лишь изредка  в  свете  прожектора уплывали  вдаль  тени  длинных  похожих  на  угрей  призраков.  Это   были глубоководные медузы или  моллюски,  обладающие  прямо-таки  поразительной приспособляемостью. Но стоило выключить прожекторы, как  сразу  наступала  кромешная  тьма, источенная редкими  звездочками  микроскопических  светящихся  организмов. Температура воды упала до одного и восьми десятых градуса.  Температура  в гондоле - до тринадцати  градусов.  Хронометр  показывал,  что  с  момента погружения прошло час сорок две минуты.

- Семь тысяч метров.

- А это? - прошептал Юкинага. - Скат, что ли?»

Саке Комацу. Гибель Дракона

Человек изучает Землю, Цитаты, Морская коллекция

Previous post Next post
Up