умели все-таки тогда в обложки! пересекался тут пару дней назад с одной московской дамой, которая мне и Пересечение Эйнштейна офигительно сделала, и еще пару повестей дилэни, и байетт сколько-то рассказов для двухтомника, а сейчас сидит с байетт же, но с какими-то из этих романов из квартета фредерики. так самый первый ее перевод, сразу после универа, - это было Сердце ангела для той нуаровой серии у-фактории, где это был чуть ли не единственный нормальный перевод, до сих пор помню. так заодно выяснилось, что она им тогда и вудрелла что-то делала, но выйти уже не успело, так и лежит в загашниках.
и гибсона, и миллион всего другого, только переводы в основном хреноватые, за редкими исключениями. кормильцев даже старушку володарскую привлекал. собственно, через него у меня с ними завязки и начались, года где-нибудь с 2000-го. три книжки гибсона я им тогда и редактировал, которые пчелинцев переводил, - виртуальный свет, дифмашину, идору. ну и тогда была эта странная договоренность, не помню откуда, что виртуальный свет первым изданием в азбуке выйдет, в стилоруме. а потом они сильно торопились и, пока пчелинцев делал в 2002-м идору, отдалим третий роман трилогии, вечеринки, хрен знает кому, и даже выпустили его раньше, чем идору. я потом эти самые вечеринки, уже для азбуки, года, наверно, полтора переписывал, быстрее было бы заново перевести.
Кстати, беседа упомянутая шикарна донельзя. Сидит брат Певца, мучается от жары и кожной болезни. Думает, приедет брат, заберёт его с собой, вырвется он из Энигмы (Enigmer они все произносят) и будет жить по-настоящему. Вылезает откуда-то урод, узнаёт про его болезнь, просит показать и говорит, да ты тоже полноценный урод, айда к нам в шоу, вырвешься из Энигмы и будешь жить по-настоящему.
Comments 5
пересекался тут пару дней назад с одной московской дамой, которая мне и Пересечение Эйнштейна офигительно сделала, и еще пару повестей дилэни, и байетт сколько-то рассказов для двухтомника, а сейчас сидит с байетт же, но с какими-то из этих романов из квартета фредерики. так самый первый ее перевод, сразу после универа, - это было Сердце ангела для той нуаровой серии у-фактории, где это был чуть ли не единственный нормальный перевод, до сих пор помню. так заодно выяснилось, что она им тогда и вудрелла что-то делала, но выйти уже не успело, так и лежит в загашниках.
Reply
У-Фактория - это ведь где сколько-то Гибсона было?
Reply
Reply
Кстати, беседа упомянутая шикарна донельзя. Сидит брат Певца, мучается от жары и кожной болезни. Думает, приедет брат, заберёт его с собой, вырвется он из Энигмы (Enigmer они все произносят) и будет жить по-настоящему. Вылезает откуда-то урод, узнаёт про его болезнь, просит показать и говорит, да ты тоже полноценный урод, айда к нам в шоу, вырвешься из Энигмы и будешь жить по-настоящему.
Reply
Leave a comment