без малого - впечатление года
растягивал чтение, как мог
роман настолько хорош, что волосы встают дыбом =)
"
Лукас и Кэтрин еле-еле продвигались по узкой мощеной полоске между домами и кучами мусора. Они пристроились за мучительно медленно идущими женщиной с ребенком. Женщина (сзади невозможно было понять, стара она или молода) припадала на левую ногу, а ребенок, девочка в драной длинной юбке, казалось, и не шла вовсе, а волочилась за матерью, влекомая, как предмет мебели, который надо скорее дотащить до дому. Перед женщиной с ребенком шел крупный лысый мужчина, одетый в пальто, похожее на женское, местами потертое до блеска, слишком маленькое для него, с рукавами, надорванными на плечах и кажущими сквозь прорехи алый атлас подкладки. Лукасу невольно представилось, что все эти люди, бедные и оборванные, в древних пальто, которые им либо малы, либо велики, волочащие за собой детей, которые то не хотят, то не могут поспевать за ними, шагают по Ривингтон-стрит, приводимые в движение кем-то или чем-то, медленно, но непреклонно влекущими их вперед так, что это только кажется, будто они идут по своей воле; все они идут мимо домов и конюшен, мимо кабаков, мимо фабрик и дальше прямиков в реку, в которую один за другим падают и все равно продолжают идти, живые утопленники, по ее дну, и так - пока улица совсем не опустеет и все люди не окажутся в реке, не начнут месить ногами ее илистое дно, пробираясь между потоками желто-зеленого и буро-коричневого, пока их, все это множество бредущих, не вытолкнет в океан, открытое море, где мимо в тишине снуют стаи серебристых рыб, где охристый цвет реки уступает место синиве, где по поверхности воды, высоко-высоко над головой скользят облака и где они вольны будут поплыть, подхваченные волной, а пальто будут развиваться у них за спиной, подобно крыльям, и дети свободно полетят им вслед, и все это сомнище мертвых рассеется в пространстве, испуская радостные кличи, светясь неясным светом, как светятся созвездья, растекаясь по голубой бесконечности.
"