"Патриотическая вещица"

Apr 07, 2009 01:10

Если кто забыл, "Патриотической вещицей" назвал граф Мерзляев-Мерзяев ("О бедном гусаре замолвите слово") романс на стихи Марины Цветаевой "Генералам двенадцатого года": "Вы, чьи широкие шинели напоминали паруса...". Уверен, в полной мере эпитет употребим и новинке синематографа "Тарас Бульба" реж. В.Бортко. Почему? Читайте дальше!

Итак, чего я ожидал, предвкушая фильм? Ждал фильма режиссера, который меня еще не разочаровывал, с отличными актерами по повести гениального Гоголя. Ждал весеннего обострения у ляхов и "незалежных" поклонников Бандеры.



Дождался ли? Не уверен.
Надо ли смотреть? Обязательно!
Надо ли дальше читать? Нет, лучше не читать дальше тем, кто еще не посмотрел!

Попробуем определить для "Тараса Бульбы" несколько ключевых слов (keywords). Пусть ими станут: "Гоголь", "экранизация классической литературы", "сценарий", "режиссура", "актерское мастерство", "музыка кино", "еврейский вопрос", "татарский (он же турецкий) вопрос", "польский вопрос". Хватит..? Мало? Ну, тогда добавим "патриотизм", поскольку сюжет не может не тронуть тонкие струны великорусского душевного инструмента. Впрочем, и малоросского тоже.
Начнем с национальных вопросов.

Еврейский вопрос Да, как в "Золотом теленке": "Евреи есть, а вопроса нету!". Вы хочите мне сказать, что вот это нагловатая дылда с длинными пальцами и есть жид Янкель? У которого в должниках и православные попы, и польская шляхта? Тот, что произносит горделиво "Тварь я дрожащая или право имею"? НЕ ВЕРЮ! Так мог вести себя замечательный актер Сергей Симонович Дрейден ("Окно в Париж"), но не волынский жид Янкель!

Польский вопрос. И этого нет! "Чего не спросишь, все одно - нет!" Поляки, как поляки - цивилизованные варвары. Умные, хитрые и опасные враги. Или ходят с копьями в темно-синих кафтанах (те что пехота), или ездят конными в латах, с крыльями. Причем все. Фигня это, а не крылья! Видели, как одного с моста в ров пустили полетать? Даже не махнул! Кстати, все поляки говорят по-польски. Без акцента. Потому, что на самом деле, поляки. Нравы у католиков вполне свободные: папа-магнат вполне себе закрывает глаза на сожительство дочери с варваром. Типа "Потерпи, доча, так надо польской Отчизне, пся крев!" Потом он в сердцах замахивается саблей на новорожденного, но передумывает. Еще бы! Он же теперь в родстве с самим полковником Бульбой! Мало ли как фортуна повернется... Вольные нравы папаши и ненависть к пленному родственнику отчасти объяснима литовскими корнями исполнителя роли.

Татарский (он же турецкий) вопрос. Говно, а не вопрос! Как и говно, всплывает. Наиболее ярко всплытие происходит в сцене "Запорожцы пишут пишут письмо султану". Сцена изобилует изысканными образцами казацкой лексики. Особое искусство демонстрирует посол Людовика XIII в Запорожской Сечи шевалье Д'Артаньян. Он уже давно осел среди запорожцев, прозывается Шилом за свою любовь в неразбавленному спирту и скверный характер, считается за своего, пьет, играет в азартные игры. Всем надоел до смерти криками "Канальи!" по любому поводу. Был неоднократно за это прикован к пушке, поэтому в фильме ни разу "Канальи!" не кричит.

Актерское мастерство Присутствует в изрядном количестве, хотя и нарушает старую поговорку про старого коня и борозду. К примеру, Богдан Ступка - тянет глубоко и в струнку, да еще и коллегам по цеху помогает. А вот старый исполнитель роли шевалье Шило давно напрашивается на снятие подков (см. фильм "Экипаж"). Не больно пашут и пожилые казацкие старшины типа Бородатого. Понравились оба сына. Понравилась панночка, очень понравилась! Все при ней! Кстати, как ее звали?

Режиссура и сценарий. Бортко - выдающий режиссер и сценарист, прекрасный иллюстратор русской классики! И "Собачье сердце", и "Мастер и Маргарита" - тому примеры. И "Бульба" являет немало великолепных ходов режиссера: сцены с маленькими детьми органично вплетены в ткань гоголевской повести. Но к чему этот животный натурализм вгрызания железа в живое тело? В тех же сценах боя режиссер словно смакует подробности убиения. Разве это главное? То что в повести представляется молодому человеку как страшные, но непонятные ему, сцены, режиссером выпячено на показ. Несомненно, фильм должен иметь ограничения по возрасту. А к чему введена сюжетная линия плотской любви? Эротические сцены хорошо выстроены, обнаженная натура будоражит кровь (Бортко тренировался на кошках Маргарите-Ковальчук), все путем! Но... к чему там появляется ребенок, внук Тараса и польского магната? Неужто, и вправду, в планах фильм "Внук Бульбы"? :)

Музыка кино. Игорь Корнелюк. Первые звуки оставили любые сомнения в авторстве! Он и только он! Но если в "Мастере и Маргарите" Корнелюк заставил серьезно поднять свою планку отменного мелодиста, то "бульбяная" музыка заставила, как минимум, удивиться решению композитора и режиссера. Нет, музыка, по-прежнему, хороша! И именно она, эта волшебная музыка, заставила чуть не пустить слезу в сцене рождения и омовения Андрия. Но куда она потом делась?
Почему несущего на руках тело жены, черного от горя Тараса сопровождает лирическая мелодия "а-ля клавесин", которую "лабают" на синтезаторе? Почему она больше подходит к мечтам юного Андрия о паненке, чем для похорон истерзанной любимой женщины?

Гоголь и экранизация классической литературы и тут же патриотизм. Увы! От Гоголя осталось немногое. Ушла тема раскола и предательства! Ушла месть Тараса за семью! От ярости остался только факел, кидаемый в груду лавок в костеле... "Бульба" получился очень серьезным, "на политзлобу дня": гоголевский юмор пропал, как не был. От этого любая фраза, любой поступок беременны (причем, на сносях) патриотическим пафосом. Но, как от слова "халва" во рту не становится слаще, так и от многократного предсмертного повтора "Славься, Русская земля!" не становишься патриотичнее. То, что в книге читается, как молитва, в кино становится фарсом... "Патриотическая вещица"

По теме: http://www.livejournal.ru/themes/id/13284

музыка, книги, религия, кино, отзывы

Previous post Next post
Up