Антология "Пиратское фэнтези"

Jul 24, 2010 10:18

СВИСТАТЬ ВСЕХ НАВЕРХ!


Ах, эти замечательные пираты. Огромный кассовый успех киинотрилогии «Пираты Карибского моря» в очередной раз подтвердил, насколько большой любовью у публики пользуются отчаянные морские разбойники. Им уже посвящены десятки отличных книг, фильмов и видеоигр, и все равно каждый новый продукт пользуется устойчивым спросом. А ведь если учесть, что рамки действия пиратов можно расширить практически до бесконечности, то для авторов открывается поистине безграничный простор для фантазии. Пираты в космосе, пираты в будущем, пираты в настоящем - главное, чтобы идея и исполнение не подкачали, а спрос найдется. Неудивительно, что в голове у достаточно известного в среде любителей фантастики человека - Джеффа Вандермеера - возникла идея выпустить сборник рассказов, посвященных легендарным разбойникам.

На страницах антологии нашлось место для множества рассказов, написанных в самых разных жанрах, от сказки до реализма и от фэнтези до паропанка. Фантазия авторов сборника была поистине неиссякаемой, действие рассказов протекало в таких разных местах, как в привычной нам Атлантике и на бескрайних просторах космоса, на отдаленных планетах и в причудливых фэнтезийных мирах, а сражаться отчаянным героям пришлось с левиафанами, кракенами, охотниками на пиратов, драконами, ожившими богами, а также с одной уткой, эскадрой хомяков и любвеобильной кошкой.

Главная проблема большинства антологий заключается в том, что при столь большом количестве задействованных авторов достаточно сложно поддерживать на приемлемом уровне среднюю планку качества произведений. Удачные рассказы будут соседствовать с неудачными, а после прочтения некоторых и вовсе появится желание сроду их не читать. Не стало исключением и «Пиратское фэнтези». В состав сборника входит несколько замечательных рассказов, несколько хороших, несколько средних, а также парочка из разряда «Автор, роди его обратно».

Если говорить об абсолютных удачах сборника, то в первую очередь хочется отметить «Пасть кита» Джайме Линн Блашке, «Пиратов Суарского моря» Дэвида Фрира и Эрика Флинта и «За морскими воротами ученых-пиратов Сарске» Гарта Никса. Эти три рассказа написаны в абсолютно разных жанрах, однако их объединяет достаточно высокое качество написание и еще несколько общих черт.

«Пасть кита» Джайме Линн Блашке - это очень увлекательный парорпанк. Основными достоинствами рассказа можно назвать очень интересный мир, в котором объединены приключения на море и в воздухе, симпатичные средства передвижения - дирижабли - и достаточно интригующий сюжет, когда в самом начале произведения ты абсолютно не догадываешься о том, что же ждет в его концовке. Единственное, чего стоит ожидать с самого начала - это тайну, к разгадке которой, сами того не желая, придут герои произведения.

«Пираты Суарского моря» Фрира и Флинта умудрились удивить меня не один раз. Сюжет этого кажущегося на первый взгляд бесхитростного боевичка, действие протекает в будущем на другой планете, однако с применением чрезвычайно примитивных местных технологий, неоднократно умудряется развернуться на 180 градусов, представив описываемые в произведении события абсолютно в другом свете. Авторы практически до самого конца играют с читателями, самые внимательные из которых могут найти в тексте отсылки как к истории пиратства, так и к ряду других научно-фантастических произведений. Так, лично мне история главного героя, сражавшегося в галактической войне не на той стороне, напомнила судьбу Малькольма Рейнольдса из «Светлячка».

И, наконец, «За морскими воротами ученых-пиратов Сарске» Гарта Никса - это (о чудо!) самое настоящее фэнтези. Причем созданные Никсом мир и персонажи оказались настолько интересными, симпатичными и перспективными, что автор продолжил развивать историю о дальнейших похождениях парочки главных героев, написав одну повесть и готовя к выходу вторую. А сам рассказ в первую очередь привлекает довольно интересным сюжетом, необычными персонажами и неожиданной концовкой, которая, впрочем, мне показалась немного смазанной.

Лишь слегка не дотягивает до уровня первых трех рассказов «Ледяной ад» Пола Бэттейджера. В противовес всем прочим историям сборника автор отправил героев бороздить ледяные просторы Атлантики, скованной льдами, пришедшими с севера в результате начала нового ледникового периода. Новые погодные условия в десятки раз усложнили путешествия под парусом и ужесточили сердца моряков, однако не отвратили от путешествий по ледяной пустыне ни пиратов, ни охотников за ними. В общем, атмосфера в буквальном смысле пробирает до костей. Главный герой «Ледяного ада» - молодой капитан, которому поручено поймать и уничтожить самого жестокого пирата Атлантики. Рассказ наполнен головокружительными гонками, приключениями, сражениями в полной темноте и отчаянными абордажами, однако в нем есть небольшой недостаток - автор или не смог, или не захотел до конца раскрыть характеры главных героев.

Самый традиционный рассказ о пиратах на страницах сборника принадлежит перу безвременно ушедшей от нас Кейдж Бейкер. В ее повествовании «Я не сверну, ступив на этот путь» есть все классические элементы жанра - коварные испанцы, алчущие золота пираты, тропические острова, спрятанные клады, неожиданные открытия, схватки и абордажи, приключения и тайны. Однако истории не достает некоторой изюминки, да и концовка получилась довольно сжатой.

Майкл Муркок на шести страницах «Железнолицего» умудрился создать мир такой достоверности, которая и не снилась половине других авторов сборника. Впрочем, кроме мира рассказу похвастать нечем - это всего лишь короткая зарисовка, наполненная легкой грустью по минувшим временам и ушедшим приключениям.

Существенно поднимают настроение юмористические рассказы сборника. Главным комиком заделался Стив Айлетт, написавший веселую и абсурдную историю «Путешествие Игуаны», однако позитивное впечатление от произведения портит его некоторая затянутость. Рис Хьюз создал остроумную юмореску «Как Щепкинс по волнам», повествующую о том, какой изворотливой и неисчерпаемой может быть фантазия некоторых валлийцев, не желающих платить по долгам.

Очень симпатичный рассказ написал Говард Уолдроп. В «Оставить на корме» он свел воедино персонажей из «Питер Пена» и двух оперетт Гилберта и Салливана. Получилось весьма интересно, однако поскольку оперетты в России мало известны, оценить работу Уолдропа с их героями довольно сложно, что существенно снижает ценность рассказа для российских читателей.

«Сковорода и сабля» Джастина Хова у меня вызвала ассоциации с романом «Остров сокровищ». Главный герой, безногий кок, не расстающийся со своей сковородой, неуловимо смахивает на Джона Сильвера, а другой персонаж, юнга Макдэниэлс, вполне мог бы сойти за Джима Хоукинса. Начинается рассказ как забавная история юнги, пытающегося выведать у кока тайну якобы спрятанных последним сокровищ, однако заканчивается все очень печально для большинства персонажей.

Не обошли вниманием составители антологии и авторов сентиментальных рассказов, в которых пираты предстают безнадежными романтиками и непонятыми идеалистами. Самый запоминающаяся из таких историй - «Араминта, или крушение «Амфидрейка». Однако излишняя мелодраматичность только вредит рассказу, так как потенциально из него могло выйти отличное мистическое произведение. У истории были для этого все предпосылки - необычный антураж, удивительный мир, загадочные Затопленные земли, колдовство, левиафаны, забытые боги. А получилась слезливая мелодрама о парне, которого не приняла возлюбленная. Автор явно до конца так и не разобралась, что же хотела написать.

Истории «Дитя нимфы» Кэрри Вог и «Плач по Габриэль, святой покровительнице лекарей, шлюх и добрых воров» Келли Барнхилл объединяет та деталь, что главными героинями оказываются женщины, тем или иным образом связанные с морем и пиратами. Авторы на страницах романа повествуют о силе любви и о том, на какие подвиги она побуждает, о романтике морских приключениях и о благородстве морских волков.

И, наконец, последний сентиментальный рассказ - это «Мы спим среди волн под звёздами» Брендана Коннела. Автор сотворил в своем произведении жуткую смесь из приключений, мистики и романтики, но не довел до конца ни одну из составляющих, так что рассказ ничем особым не отличился и не запомнился.

Особняком от прочих историй сборника стоит «68° 07' 15'' северной широты, 31° 36' 44'' западной долготы» Конрада Уильямса. Это удивительно мрачная история о жажде мести и одержимости, которые обуревают человека, не имеющего в жизни других целей. Впрочем, при чтении не оставляет ощущение того, что рассказ - это всего лишь зарисовка какого-то более крупного произведения, так как автор так и не раскрывает одни свои секреты, а на другие лишь бросает тонкие намеки.

Неплохая история могла бы выйти у Элизабет Бир и Сары Монетт в «Буджуме», однако девушки не смогли реализовать потенциально интересную идею.

Но единственным по-настоящему сильным разочарованием сборника стоит назвать рассказ Рейчел Свирски «Приключения капитана Вентворта Черное сердце». Сражения с утками и хомяками, геноцид белок и уток, женитьбы крыс на кошках, право слово, читать этот рассказ можно только в том случае, если что ваш ребенок плохо себя ведет и вам нужно средство для устрашения, которым можно его шантажировать, восклицая «Вот будешь себя плохо вести, снова буду на ночь читать историю о приключениях крыс-пиратов».

Российские издатели в очередной раз решили ударить в гряз лицом и придать абсолютно новый смысл названию выпускаемой ими книги. В оригинале сборник назывался «Fast Ships, Black Sails», однако такое имя показалось нашим издателям слишком абстрактным, поэтому в переводе антология получила название «Пиратское фэнтези». Таким образом состав сборника был искусственно ограничен всего одним жанром, а сама книга вполне возможно могла лишиться ряда читателей, увлекающихся пиратами, но не интересующихся конкретно фэнтези. В самом деле, если уж «Азбуке» так хотелось лишний раз подчеркнуть тематику сборника, логичнее было бы озаглавить его «Пираты», однако порой мне кажется, что понятия «российские издатели» и «логика» прямо противоположны друг другу по смыслу.

Впрочем, жалобы на российских издателей обложкой и ограничиваются. Рассказы за редкими исключениями переведены достойно, цена у сборника по сравнению с другими антологиями «Азбуки» невысокая, обложка довольно симпатичная. Разве что бумагу можно было и получше сделать, но это уже мечты и придирки.

В общем, если в детстве вы зачитывались «Островом сокровищ» и «Одиссеей капитана Блада», а капитан Джек Воробей - ваш кумир, то «Пиратское фэнтези» - это идеальный способ снова окунуться в атмосферу пиратских приключений.

Сборники, Пираты, Антология, Рецензии, Книги

Previous post Next post
Up