навеяно обсуждением
avensisa.livejournal.com/ Есть экранизации настолько яркие, что книги, как первоисточники, уже ничего не добавляют. И героев других не представляешь. Например фильма "Дни Турбиных" я просто не представляю этих персонажей иначе. А вот эта сцена с микро диалогом Басова и Кузнечика - это ж вообще кайф, хотя нет в ней ни переживаний, ни подтекстов:
Мышлаевский. Вашу рюмку.
Лариосик. Я, собственно, водки не пью.
Мышлаевский. Помилуйте, я тоже не пью. Но одну рюмку. Как же вы будете селедку без водки есть? Абсолютно не понимаю.
Лариосик. Душевно вам признателен.
А есть экранизации, которые реально сильнее литературного первоисточника.
Если брать совковую киноклассику, то это убойная комедия "Приключения принца Флоризеля", снятая по циклу рассказов Стивенсона "Клуб самоубийц".
Или вот, к примеру, сложная для кино книга "Властелин Колец", но экранизация супер, хотя куча сюжетных линий проигнорирована. Зато визуализация некоторых сцен такая, что любые огрехи можно простить.
А вот пример произведения, неудачно экранизированного уже десятки раз - "Три мушкетера" Дюма. При том, что там персонажи в фильмах яркие, и экшн присутствует, реально книгу не отражает ни один фильм. Была у французов удачная попытка еще в 60-х (наш фильм с Боярским стырил кучу сцен оттуда, вплоть до раскадровок), но смотреть ее сейчас скучно. А есть же еще американская версия - вот где мегаотстой!
Есть вообще кошмарные экранизации, типа "Мастера и Маргариты" Бортко - адский кошмар к плюшевым котом и старичьем почти во всех ролях центровых
Есть классная экранизация "Парфюмера", которая здорово передает атмосферу книги
В общем, какие примеры максимально удачных и неудачных экранизаций сразу в голову приходят? И хорошо ли, когда произведение существенно перекраивается для кино. Только пара слов почему так или эдак