Только об одном писателе написал по случаю, а тут еще одна история. Очень забавно, что уже всего через несколько часов после сообщения об отказе Шишкина представлять Россию («страну, где власть захватил коррумпированный преступный режим, а государство представляет собой воровскую пирамиду») на международной книжной ярмарке BookExpo America в Нью-
(
Read more... )
И если до февраля этого года о Михаиле Шишкине знал только узкий круг лиц, то после этого демарша, уж будьте уверены, десятки издательских домов по всему миру, еще до начала книжной выставки, предложат Шишкину выкупить права на его произведения.
И не исключено, что уже к началу книжной выставки в США, будут отпечатаны огромные тиражи его нетленных произведений. Ведь, по мнению западной публики, эти книги будут принадлежать перу «одного из самых выдающихся современных российских писателей», который не побоялся бросить вызов системе.
Системе, которая его собственно и породила…
А насчет плагиата я могу привести слова самого Шишкина на этот счет.
М. Шишкин в ответ заявил, что «желает написать идеальный текст, текст текстов, который будет состоять из отрывков из всего написанного когда-либо».
Вообще-то, переписывание чужих текстов называется - рерайтинг. И если у нас в России рерайтеру присуждают высшую литературную премию то, как говаривал Вини-Пух: «Я думал, думал. Я все понял. Оказывается это неправильные (люди в литературное жюри) пчелы. Совсем неправильные. И они, наверное,(присуждают премию не тем) делают неправильный мед».
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment