Не понять мне выходцев из СНГ, которые, приехав на отдых в Турцию, питаются в отеле борщом, котлетами, гречкой и картофельным пюре, благо многие туристические комплексы такую возможность предоставляют. Одно дело, когда речь идет о диете маленьких деток - им чревато резко менять рацион, тут все объяснимо. Но вот очереди взрослых русскоговорящих туристов перед лотком с гречкой и отварной картошкой, когда рядом есть кус-кус, чечевица, всевозможные холодные закуски из булгура, свеклы и шпината мне никогда не суждено понять и простить.
В Турции я бывал не раз и мне очень нравится кухня этой страны. Особый пиетет я питаю к их уличной еде, в первую очередь, всевозможным дюнерам (аналог арабской шаурмы), дурумам, кебабам и прочему. Попав в нетуристический очакбаши, я неизмено заказываю себе острейший «адана кебаб», который запиваю литрами жаропонижающего айрана и это уже обязательный ритуал.
Но каким-то совершенно непонятным для меня образом из поля моего зрения все эти годы выпадал кокореч. И это вдвойне обидно, так как я восторгаюсь блюдами из субпродуктов и при случае с радостью предпочту их традиционной мясной еде. В этой связи, когда в начале 15-ого года замаячила перспектива отпуска и на семейном совете было принято решение провести его в Белеке, я озадачился планированием своего кокоречного квеста. Белек - городишко небольшой и каких-то отзывов о его заведениях, в которых подают кокореч, на русскоязычных ресурсах я не нашел. Не смогли мне помочь и знакомые, неплохо говорящие на турецком - ближайшую кокоречную они смогли найти только в Анталии. Поэтому, более подробные инструкции я решил получить на месте у персонала отеля.
Разместились мы комплексе Alvadonna, что в деревушке Богазкент под Белеком. Отель очень приличный, его смело можно рекомендовать для семейного отдыха - для детей есть вся инфраструктура, включая отдельную кухню со столовой, игровые площадки, бассейны и отличных аниматоров. Хотя, адепты и гуру тагильского культа встречаются и там.
В отеле хорошая и достаточно разнообразная кухня, много холодных закусок, рыбы и сыров. По четвергам проводится тематический ужин по морепродуктам, по пятницам - вечер турецкой кухни. Например, это запеченный баран (или овца)
Мясо и овощи. Отличный ростбиф
Гёзлеме
Mercimek kofte (чечевичные котлетки)
Фаршированные рисом мидии
Тантуни, еще один родственник шаурмы
В Alvadonna 6 ресторанов a la carte, включая рыбный, китайский и стейк-хауз. Посещение стоит 6 евро на человека, что сущие копейки по сравнению с ценами на нормальный T-bone в обычных заведениях. Однако, там немного посадочных мест и резервацией стоит озаботиться заранее. Я оставил это дело на середину отпуска, за что и был наказан - свободных мест до даты нашего отъезда не оставалось.
На второй день пребывания в отеле я всерьез удивил местных поваров и экскурсоводов вопросом про нормальную кокоречную. Почему удивил, спросите вы? Дело в том, что несмотря на мои болгаро-карачаевские корни, у меня светлое лицо и голубые глаза. Глядя на меня мало кто из турок мог поверить в то, что я не просто хочу, а вполне настаиваю на еде из бараньих кишок, крайне сомнительном удовольствии с точки зрения среднестатистического туриста, который попадался им до сих пор.
Оправившись от изумления, они набросали несколько адресов кокоречных как в самом Белеке, так и в соседнем Серике. Добраться туда можно на городском транспорте или на такси, которое стоит не так уж и дешево, около 1 евро за километр. Поездка туда и обратно на такси выходила порядка 30 евро, что, мягко говоря, было дороговато для кокореча. По этой причине выбор пал на общественный транспорт.
Не зная, сколько времени и как мне придется ехать на автобусе, а затем искать эти заведения, я решил легко перекусить в местном ресторанчике-пекарне, которое работает круглосуточно. Любителям турецкой кухни, которые отдыхают в Alvadonna или Crystal Palace в Богазгенте, настойчиво рекомендую пропустить один ужин в отеле и посетить этот очакбаши. Заведение находится чуть выше памятника Ататюрку, который расположен напротив крытого рынка и называется Yildiz restaurant. Кстати, именно там я наслаждался супом из требухи işkembe corbası и супом из бараньих голов и голяшек kelle paça.
Там же я съел самый вкусный в своей жизни durum. Зная как готовится это блюдо быстрого питания, я несколько удивился тому, что мне его пришлось ждать не минуту-две, а почти 10. Но когда его принесли, вопросы отпали сами по себе, так как лепешка моего durum благоухала теплом печи. Другими словами, повара их не запекают впрок, а готовят для каждого заказа в отдельности. Такое отношение к своему делу просто повергло в восторг.
За соседним с мной столом сидели парень и девушка, которые были экскурсоводами, а также их турецкий водитель. В какой-то момент молодые люди перешли на приличный русский. Это послужило для меня поводом подойти и спросить их о лучшем маршруте до Белека. Проявив любезность, они предложили меня подвезти, благо, они сами направлялись город через 5 минут.
По дороге они поинтересовались тем, что именно я хочу увидеть в Белеке. На магическое слово «кокореч» они никак не отреагировали, чего нельзя сказать о водителе. Он резко сбавил скорость и на турецком сказал что-то экскурсоводу. Тот мне перевел, что водитель предлагает отвезти меня не в туристическое место, а туда, где кокоречем заправляются сами турки. Устоять перед таким искушением было невозможно и это стало моей первой большой ошибкой того дня.
Высадив экскурсоводов и проехав Белек, а вместе с ним и с десяток заведений с манящей вывеской кokoreç, мы направились в сторону городка Кадрие, который расположен на расстоянии 10 километров от Белека. Проехав центр Кадрие, на его окраине мы остановились у непонятной кучи ящиков, стульев и зонтов.
Показав мне надпись кokoreç на замызганной картонке, водитель взял 10 евро за услуги и уехал. До моего отеля было 30 километров. Я остался один на один с пожилым турком, который посмотрел на меня и что-то спросил на турецком.
- Пи..ец, приехали!
- Здравствуй, бабушка!
Этот диалог двух ежиков из бородатого анекдота как нельзя лучше описывают мое состояние на тот момент.
Продолжение следует…