Странно, что свидомые хотят переименовать Свердловск (ЛНР) в Должанск, но пропустили Краснодон (город и поселок), Молодогвардейск, Первомайск, Стаханов, Красный Луч
Там два слова - "сiч" и "сеча". По-украински они звучат по-разному, а вот по-русски начинается катавасия. Как и с самим "котом", который по-украински, как помните, "кiт"...
Reply
Переименовывать что-то в ЛНР или ДНР для Киева смерти подобно - будет же столь годный повод для троллинга, что потом и не отмоешься.
Reply
PS. Это ж что в переводе означают "сечевые стрельцы" ?!
Reply
По-украински они звучат по-разному, а вот по-русски начинается катавасия.
Как и с самим "котом", который по-украински, как помните, "кiт"...
Reply
Ничего особенного: переводится как "сичови стрильци" (в русской транслитерации).
"Сѣчъ происходит от слова «сѣкти», «высѣкать», и связано с частоколом, окружающим поселение, у которого были высеченные острые края. "
Reply
Reply
Reply
Reply
Хочется надеяться что свидомизм это временно и победит здравый смысл
Reply
отсюда и очевидные глупости
Reply
Leave a comment