Продолжение. Начало:
1 часть,
2 часть,
3 часть,
4 часть,
5 часть.
1350-е годы до н.э. Великие цари Египта и Митанни заключили между собой договор: дочь Тушратты, царя Митанни, должна отправиться в Египет, чтобы стать женой Аменхотепа III. Юную царевну звали Таду-Хебой.
К сожалению, мы очень мало знаем об этой царевне. Фактически все, что нам известно, почерпнуто из нескольких писем, посвященных ее замужеству.
Царица Кийя. Некоторые исследователи отождествляют эту молодую царицу с Таду-Хебой, дочерью Тушратты.
Рельеф на известняке, Гермополис. Из собрания Новой глиптотеки Карлсберга, Копенгаген.
Илл. из книги: Dorothea Arnold, “The Royal Women of Amarna: Images of Beauty from Ancient Egypt”, The Metropolitan Museum of Art, New York, 1996, p. 105.
Мы можем с высокой степенью вероятности сказать, что она была совсем юной; ей было не больше 14-15 лет, когда ее отец дал согласие на этот брак. Аменхотеп же к тому времени был, по меркам древнего мира, почти стариком: ему было около 45 лет.
Была ли у Таду-Хебы сестра-близнец?
В письмах об этом ничего не сказано. Лишь в одном месте письма, сильно поврежденном, ученые сумели разобрать слова «она близнец». Слова эти находятся рядом с именем Таду-Хебы, и возможно, это указание на то, что у царевны была сестра.
Впрочем, перевод слова «близнец» под вопросом; остается вероятность ошибки. Следовательно, невозможно даже говорить с уверенностью, что в письме вообще упоминались какие бы то ни было близнецы.
Поэтому сестра Таду-Хебы, Сал-Ишта, является полностью плодом моей фантазии. Ее имя связано с именем богини Иштар (Шавушки), покровительницы плодородия; дословно оно означает «дочь Иштар». Вот почему в рассказе она говорит сестре: «Пусть тебя хранит моя богиня». Таду-Хеба собирается на свидание, поэтому вполне логично поручить ее заботам Шавушки.
Точно так же нет никаких оснований верить, что настоящая Таду-Хеба встречалась с неким Мува-Урмой. Это имя этимологически связано со словом «лев», но оно никак не фигурирует ни в письмах, ни в иных источниках, связанных с Тушраттой или его дочерью. Этого персонажа я тоже выдумал.
Тем не менее, можно отметить один любопытный факт.
В одном из писем царь Тушратта вскользь упоминает о неких дурных словах, кем-то будто бы сказанных Аменхотепу о самом Тушратте. «В присутствии моего брата злые слова многочисленны», - пишет царь Митанни. - «…Злые слова сказаны царю; болтун отозвался плохо о моей персоне, он обвинил меня…»
К сожалению, Тушратта не дает ясно понять, о каких именно слухах идет речь. К тому же, этот отрывок тоже поврежден. Зато дальше мы встречаем такой пассаж: «Что же до жены моего брата, что я дал ему (т.е., Таду-Хеба, отданная в жены Аменхотепу - А.Б.) , то она чиста, невинна. И пусть мой брат знает это».
Увы, и здесь нам не повезло: эта часть письма тоже дошла в совершенно разрушенном состоянии. Из дальнейшего понятно лишь, что Тушратта рассказывает какие-то подробности о своей дочери (и возможно, о ее сестре или сестрах, так как именно тут встречается слово «близнец»), а также о ее матери. Довольно длинный фрагмент завершается словами: «…Поскольку некто осведомленный говорил иначе, пусть мой брат этого не слушает!»
Из всего этого еще нельзя сделать вывода о том, что Таду-Хеба вышла замуж, будучи не настолько невинной, как уверял Тушратта. Однако можно предположить, что какие-то злые языки о чем-то донесли Аменхотепу, и тот был обеспокоен слухами. И очень похоже, что слухи касались именно Таду-Хебы!
Впрочем, как я уже сказал, в отсутствие строгих доказательств или хотя бы серьезных оснований, вся эта любовная история с Мува-Урмой - полностью на моей совести.
Зато ритуал помазания, о котором говорит Таду-Хеба, полностью подлинный: «Завтра послы Египта проведут все церемонии; они помажут мне волосы маслом, прочитают надо мной свои слова, и я стану женой Ниммурейи».
Сидящая женщина.
Сплав меди. Угарит, хурритский храм.
Начало 2 тыс. до н.э. Лувр.
Из книги: “Beyond Babylon. Art Trade and Diplomacy in the Second Millenium B.C.”, The Metropolitan Museum of Art, New York. Yale University press, 2008, p. 47.
О свадебных ритуалах в древнем Египте мы знаем очень мало. Похоже, что не существовало какого-то специального формализованного торжества наподобие современной свадьбы; невеста просто отправлялась в дом жениха, и начиная с этого времени считалась женой, а он мужем. Кроме того, жених платил за невесту выкуп ее родителям, а невеста приносила в дом приданое (кстати, оно считалось собственностью жены, а не мужа!) Однако отсутствие сведений о таких торжествах или церемониях не означает, что не могли существовать какие-либо общепринятые обряды.
Так, в двух письмах Тушратты упоминается обряд помазания невесты.
«Мане, твой посланник… Ты прислал в дар превосходное масло для ее головы… и ты помазал маслом ее голову; жена моего брата теперь госпожа Египта…»
«И когда посланник пришел во второй раз, он помазал ее голову маслом и принес за нее выкуп, и отдал я ее».
Из этих строк следует, что во второй свой приезд Мане привез выкуп за невесту, а также сосуд с ароматическим маслом, которое вылили на голову царевне. После этого она считалась законной и полноправной женой фараона Аменхотепа.
Впрочем, Тушратта не стал торопиться с отправкой дочери в Египет; он попросил у царя Египта отсрочки на полгода, чтобы собрать для нее богатое приданое и подарки для зятя. Судя по всему, именно это должны означать его слова:
«Я пока не исполнил (что дóлжно), дабы сделать вдесятеро больше для жены моего брата; но теперь сделаю. Через 6 месяцев Келию, моего посланника, и Мане, твоего посланника, я отпущу. Они доставят жену моего брата. Пусть Шавушка, моя богиня, и Амон, бог моего брата, сделают ее соответствующей его желанию! …(Посланники) покажут ее моему брату, и он увидит: она стала совсем взрослая, и он возжелает ее… Что же до даров, что я даю, увидит мой брат, что они превосходят все, на что он мог рассчитывать».
Вероятнее всего, Тушратте и в самом деле требовалось значительное время, чтобы собрать дары египетскому царю. Список этих даров сохранился; он огромен. Самым ценным из даров, похоже, были 4 прекрасные лошади - их поместили на первом месте, рядом с отделанной золотом колесницей. Дальше перечисляются предметы упряжи, оружие, одежды, украшения и многое другое.
Но и это было не все.
Одновременно с этими богатыми дарами царь Тушратта отправил приданое своей дочери. Список этого приданого содержится в отдельном документе, и его масштабы тоже впечатляют. В нем упоминается множество предметов быта - ароматические масла, притирания, одежда, зеркала, гребни, чаши, сосуды, рога для напитков, постельное белье, обувь и многое другое. Рядом с большинством предметов указаны их характеристики - материалы, из которых они изготовлены, и количество золота или серебра, которые пошли на их создание. Перечислены и все украшения - серьги, булавки, броши, кольца, браслеты, бусы и ожерелья (причем скрупулезно указано даже количество бусин на нитках, и их материал).
Украшения из «гробницы принцессы» и «гробницы повелителя коз», Эбла, начало 2 тыс. до н.э.: 1) Цепочка с двумя подвесками; 2) Элемент украшения; 3) Украшение с золотыми бусинами; 4) Серьга или кольцо в нос.
Национальный музей Алеппо, Сирия.
Из книги: “Beyond Babylon. Art Trade and Diplomacy in the Second Millenium B.C.”, The Metropolitan Museum of Art, New York. Yale University press, 2008, pp. 38-41.
Лично меня в этом списке особенно интригует пункт: «1 набор серебряных ангурбинну». К слову «ангурбинну» глоссарий дает лаконичный комментарий: металлический предмет домашнего быта. Среди десятков (если не сотен) гребешков и зеркал нашлось место всего одному комплекту неведомых ангурбинну, и меня терзает мысль: что же это была за штука такая, если больше одного не полагалось даже царевне?..
Наконец, завершают этот список 270 женщин и 30 мужчин, которые передаются как «персонал» приданого. Для некоторых из них в приданом были предусмотрены собственные украшения и одежда.
Да, надо полагать, что на сборы этих богатств царю действительно могло понадобиться не менее полугода! Процессия, которая везла Таду-Хебу к ее царственному супругу, должна была выглядеть как огромный караван. Кроме того, царевну несомненно сопровождала армия, охранявшая и ее, и все эти сокровища.
Когда же юная царевна прибыла в Египет, ко двору царя Аменхотепа, оказалось, что царь неспроста торопился со свадьбой.
Впрочем, об этом речь еще впереди.
(Продолжение следует)
Этот блог нуждается в вашей поддержке! Остальные тексты цикла:
Внимание! Есть электронная книга! 0.
Дипломатическая неприкосновенность 1.
Расправа 2.
Царь Тушратта приходит к власти 3.
Посланник 4.
Царь принимает посольство 5.
Туман над садом 6. Сестры-царевны
7.
Прогулка на озере 8.
Любимая жена царя-еретика 9.
Царица на прогулке (репортаж из Мюнхенского музея)