Сыворотка Правды (ВАРИАНТЫ КАМРАДОВ)

May 15, 2007 21:59

Взято из коментов:
http://alex-kainit.livejournal.com/28915.html?thread=165875#t165875
http://alex-kainit.livejournal.com/28915.html?thread=166131#t166131

--------------------------

* Хлебало поганое закрой, а?

Перевод:

Я не могу ничего сказать по существу твоих предыдущих высказываний, поскольку они оказались очень близки к истине, а опровергнуть мне их нечем. Даже если я попробую привести какие-либо контраргументы, они будут явно надуманы и ты всегда сможешь развеять их, как дым. Помимо этого мне доставляет большое неудовольствие вынос этих фактов в данный момент на всеобщее обсуждение, поскольку сейчас я стараюсь представить вещи в ином свете, а твоя информация показывает, что с тех пор мало чего изменилось. Это позволит остальным понять, какие методы манипулирования я использую.

И потом, старое доброе оскорбление всегда считалось хорошим методом смутить противника в споре, если больше нечего сказать. Вот и сейчас я надеюсь, что прочитав моё оскорбление, ты перестанешь дальше обращаться к фактам, а впадёшь в детство и также начнёшь выдавать бессмысленные ругательства, что позволит мне предотвратить демонстрацию нежелательной информации.

(c) dzhu

(hint: Можно ещё добавить: "Помимо всего вышеоговорённого, используемое мною оскорбление в беседе с глазу на глаз способно заставить собесебдика воздержаться от дальнейшего спора ввиду опасения возможного конфликта, сопровождаемого агрессией и рукоприкладством, которое я обязательно применю в случае явного превосходства над ним в физическом развитии". (AleX KAiNiT) )

--------------------------

* Без любви твоя жизнь неполноценна.

Перевод:

Поскольку ты являешься особью женского пола, ты обязана найти себе самца для спаривания, причем качество нас не очень интересует, поскольку если много-много самок решат, что не хотят самцов, нам будет не с кем спариваться.

(c) sheanhesh

--------------------------

* Ты неженственна.

Перевод:

Ты слишком умная и сильная, сука. На фоне этого очень сложно себя почувствовать большим сильным и умным самцом. Срочно стань слабее или глупее, или и то и другое сразу. Да хоть притворись, а то я с инстинктами сладить не могу!

(c) sheanhesh

(hint: Можно ещё добавить: "особенно если у меня не хватает воли и личного потенциала на то, чтобы стать этим самом на самом деле". (AleX KAiNiT) )

--------------------------

* Математика - не женское дело.

Перевод:

Я ее не понимаю и вообще в школе из 2+2 получал результат по рандомайзеру, так что могу показаться идиотом, а женщина, рядом с которой я кажусь идиотом, по определению неженственна.

(c) sheanhesh

--------------------------

* Ты должна выглядеть женственно.

Перевод:

Я хочу испытать эрекцию, глядя на тебя, и воображать себе, что я могу тебя выебать. Твой внешний вид должен доставить удовлетворение тем, кто вокруг тебя. Если ты выглядишь неженственно, я начинаю понимать, что я тебя точно не интересую, и может быть ты не ищешь себе самца, и такая позиция у многих женщин может помешать мне найти самку для спаривания.

(c) sheanhesh

Сыворотка Правды, чел-овечество, лытдыбр

Previous post Next post
Up