📮

Jun 07, 2024 13:18

пишут: "Добрый день! Это Иван Геонка, раньше я комментировал ваш журнал лет 10 назад. Сейчас я обучаюсь в магистратуре ДВФУ на истории. Рад, что Вы вернулись в ЖЖ. С тех пор у меня много обновилось информации, появились новые данные. Вот, кстати, что касается этнонима "удихэ-удигэ". В статьях немецкого лингвиста Андреаса Хольцля по вымершим маньчжурским наречиям бала, алчука и китайских кякала маньчжурское слово wejikai в названных наречиях произносится как udihe, udike, wudigai. Прошу обратить внимание на это"

Ну раз просят обратить - придется обратить.

https://www.academia.edu/37070620/Udi_Udihe_and_the_language_s_of_the_Kyakala
Udi, Udihe, and the language(s) of the Kyakala
Andreas Hölzl (с)

в статье немецкий лингвист указывает, что в основе его выводов лежат 2 источника: записи П.П.Шмидта (Schmidt, Peter. 1928. The language of the Oroches) и, опубликованные в восьмедисятые года прошлого века, записи 穆晔骏 Му Ецзюня (1926-1988), который сам себя относил к роду Цякала. Статья бодро стартует с того, что Цякала означает род Кья, который принадлежит к удэгейцам, а язык является диалектом удэгейского. Что послужило основанием для таких выводов автор не упоминает, говорит, что это общепринято. Не смотря на это - It goes without saying that the exact linguistic identity of the Kyakala once absorbed by the Manchu will never be known. Далее он упоминает наличие Тазов как отдельного племени и говорит о том, что несмотря на ассимиляцию тазов китайцами, в их языке - по большей части китайском, могут быть заиствования из удэгейского, нанайского и языка цякала. Но, увы, для Андреаса это недоступная информация. Переходя собственно к языку Цякала, он упоминает, что вокабуляр, собранный П.Шмидтом был получен от информанта in an unspecified location “in the Amoor basin”. Что касается записей Му Ецзюня, то они велись на китайском и помимо всего In Mu Yuejun (1986) only three Kyakala words are mentioned. Mu Yejun (1987) gives a couple of grammatical elements from Kyakala.
Тут стоило бы и остановиться, но автор упорствует)

Как присуще лингвистам, он указывает точное место расселения Цякала. Most likely, the Kyakala were originally an Udegheic speaking population living in the southern part of the Sikhote-Alin mountain range. Mu Yejun & Ma Wenye (1983: 194) claim that they are from a place called 萨哈连窝集 [sa ha lian wo ji] (Manchu sahaliyan ‘black’ and weji ‘forest’), which appears to be an area around nowaday Samarga river further to the northeast. Как всегда непротиворечиво одно другому, южные районы Сихоте-Алиня или Сахалянь Воцзи на северо-восток от Самарги) Далее веселее. По мнению исследователя граница разделила племя на Удэгейцев на российской и Кякала на китайской стороне, зачем-то к этому приплели еще якобы имевший место факт, то еще маньчжуры в начале 17 века раздербанили племя на части. После чего привели целиком цитату из 1720 г. "свода подношенйи императорскому двору" описание Цякара, при этом упустив такое же описание для Цисинцев, называющих себя на природном языке Удэле. Наверное по случайности. Автора статьи абсолютно не заботит тот факт, что в описании есть точное описание мест проживания Цякала - от Хунчуня живут рассеянно по рекам, впадающим в океан, в том числе Фучи и Юэсе. Двумя строчками ранее он закидывал их на Северо-Восток от Самарги, а словарный запас Шмидта собран от насельника неизвестной локации на Амуре. Есть описание и для тех, что зовут себя Удэле - на запад от Илань Хала или Саньсина. Иван, продолжать?
Previous post Next post
Up