Дома.

May 24, 2013 11:07

Вернулись с детьми из поездки на родину.

Read more... )

Эстония, эмоции, поездка, tallinn

Leave a comment

polarbrain May 24 2013, 10:07:38 UTC
все-таки интересно, почему моя коллега, наша ровесница, не говорит совсем по-русски, тоже из Таллина (он по-русски, кстати с одной "н", извини не мог удержаться).
вторая моя коллега, тоже из Таллина, немного моложе - может криво изъясняться, но понимает почти все.
Ты - совсем хорошо, разумеется, говоришь.
Как так?

Reply

broks_broks May 24 2013, 10:21:49 UTC
Эстонки, учились в эстонской школе - откуда им знать русский?

Reply

polarbrain May 24 2013, 10:22:39 UTC
то есть в СССР русский был не обязателен в учебной программе Эстонии?

Reply

broks_broks May 24 2013, 10:43:48 UTC
Какой СССР? Его уже 22 года как нет, вот и выросло поколение.
Да и те что постарше и учили его ещё в советской школе - вспомните, многие ли наши школьники знали английский, хотя тоже "учили в школе"?
Но сейчас многие учат по собственной инициативе, так как на многих хороших местах требуется знание и русского языка.

Reply

polarbrain May 24 2013, 11:22:07 UTC
ну, не и моим коллегам 30-40, поэтому и задался вопросом.
все-таки английский английским, русский немного другое

Reply

Правописание ext_1159230 June 8 2013, 14:33:10 UTC
Ну при чем тут русские-эстонцы? :) правописание частенько и у русских хромает ой как сильно..

Про Таллинн:
7 декабря 1988 года на сессии Верховного Совета Эстонской ССР, была принята поправка к русскому тексту Конституции ЭССР, согласно которой название города стало писаться с двумя «нн» (Таллинн). Эта реформа объяснялась стремлением привести русское написание в соответствие с эстонским.

Ну а как в России решили писать, это закон отдельно взятого государства. В 1995 приняли решение писать с одним Н, но это, повторюсь, чисто российское и имеет отношение только к написанию названия города в официальных российских источниках.

Леська! Оч жалко, что ты сбежала так шустро обратно, я мечтаю о малышовой фотосессии у тебя :(

Reply

Re: Правописание polarbrain June 8 2013, 18:41:11 UTC
А, понятно, как украинцы придумали свой закон про "в Украине", который в России не работает )

Reply

alesjas May 24 2013, 11:10:54 UTC
Антон, во-первых - я русская :) Родители - русские, училась до средней школы в русском заведении. Эстонский учить толком стала уже получая высшее образование на эстонском :)

Рожденные до 1980 года еще успели застать обязательное изучение русского в эстонских школах. Была знакома с ребятами эстонцами, которые пели песни из советских мультфильмов без акцента, они были старше меня на пару лет. A вот рожденные уже после Олимпиады могут и не обязаны знать русский.

Reply

polarbrain May 24 2013, 11:23:37 UTC
аа ок ) вон че
а ты и в паспорте русская?

Reply

alesjas May 24 2013, 11:29:35 UTC
а в эстонском паспорте нет графы "Национальность". Есть только "место рождения". У меня - Эстония стоит.
Мы - просто граждане Эстонии с разными местами рождения.

Reply

polarbrain May 24 2013, 12:29:14 UTC
Терь понятно! У меня друг в Латвии, у них иначе все, теперь понятно

Reply


Leave a comment

Up