"Поки" Эдгар Вальтер

Oct 15, 2014 14:39


Хочу вам показать Поков.
Знаю, что у многих эта книга из числа желанных. У меня Эстонское издание, а подруге я заказывала от "Росмэн".



Поки - таинственные и незаметные лесные человечки, смахивающие на болотные кочки. Мигрируя по лесу, поки набредают на дом лесника Пеки - и решают остаться, подружившись с Пекой, его собакой Эку и котом Сору.

Скажу сразу, что произведение оказалось не моим, ожидала я от него намного больше. Нет-нет, я понимаю, что это сказочная повесть не из разряда закрученных триллеров с головокружительным сюжетом. Читать было откровенно скучно и нудно, сыну тоже было не интересно слушать описательные моменты, которых в книге предостаточно, особенно в самом начале. Ваня все время отвлекался, спрашивал: долго ли еще, да и вообще он как-то не впечатлился повествованием о болотных кочках, только лишь ближе к концу проявил интерес и даже местами похихикивал.
Иллюстрации в книге это целая песня, им можно наслаждаться, их много и они на каждом развороте, именно таких я и представляю себе поков. Недаром Э.Вальтер за вклад в национальную культуру награждён эстонским Орденом Белой Звезды 3степени.

Если вы еще не купили, то предварительно советую почитать. Но я бы однозначно Поков приобрела из-за иллюстраций.
Само издание Росмэн напечатано хорошо на белом офсете.

Формат. По фото видно, что практически один-в-один с Эстонским изданием (там разница в 2мм.), НО Росмэн напечатал в серии "Та самая книжка" и издание выходит серийное, а своими габаритами Поки выделяется из серии. Опять же спрашивается: Зачем печатать в серии? Для наглядности сфотографировала с Карандашом и Самоделкиным



Цвета более гармоничные у Эстонского Издательства, а у Росмэн они все же ярче, хотя не везде, смотрите сами, это уже мое ИХМО. Четкие, нет никакой размытости и затемненности, как в предыдущих книгах серии "Та самая книжка". Кстати, последнюю иллюстрацию Росмэн просто обрезал, вставив свою статью. Ну зачем? (Прошу прощения за качество фото, это это я так коряво сфотографировала).

Шрифт. В Эстонском Издании мне не понравилось что он полужирный и напечатан на самих иллюстрациях, я долго не могла привыкнуть к нему. Ну зачем надо было так печатать, что глаза можно сломать. У Росмэн шрифт простой, мне он более привычный, и читать куда более комфортно. И еще у Росмэн присутствует буква Ё. Про опечатки не скажу, т.к. росмэновская книга не моя и я ее не читала, а только спросила разрешение сфотографировать.

Перевод с эстонского  Татьяны Теппе (отрывки из книги ниже)


стр 5
Эстония: "...Теперь же ласковая сырая и приятно хлюпающая почва стала сухой и ломкой. От нее ужасно чесались подошвы. И в тихие вечерние часы всегда такие спокойные поки становились похожими на растрепанные ветром стожки. дело было неладно. Днем-то они еще могли смочить ноги в какой-нибудь лужице, а вот вечером, вместо того чтобы спокойно заснуть, они, словно танцую на месте, переминались с ноги на ногу...".

Росмэн: "...Но теперь влажная, приятно хлюпающая почва стала сухой и ломкой. От нее ужасно чесались ступни. И в тихие вечерние часы поки, всегда такие спокойные, становились похожими на растрёпанные ветром стожки. Дело было явно неладно. Днём поки могли смочить ноги в какой-нибудь лужице, а вот вечером, вместо того чтобы спокойно заснуть, они, словно танцую на месте, переминались с ноги на ногу."

стр. 6

Эстония: "...Поки отправились в путь. Вообще-то они были народ оседлый и к путешествиям не привыкли. Но при необходи-мости умели передвигаться бесшумно, а если очень надо, то и необычайно быстро..."

Росмэн : "...Поки отправились в путь. Вообще-то они были народ оседлый и к путешествиям не привыкли. Однако при необходимости умели передвигаться бесшумно, а если надо, то и очень быстро.."

стр. 7

Эстония: "..Так и шли они тихонько друг за дружкой, серьезные и торжественные. Они не знали, куда они идут и сколько им предстоит идти. Но в одном они были уверены - когда они достигнут нужного места, на них снизойдет ЧУВСТВО УЗНАВАНИЯ..."

Росмэн: "...Они неторопливо шли друг за дружкой, серьёзные и торжественно настроенные. Они не знали, куда идут и сколько им предстоит идти. Но в одном поки были уверены - добравшись до нужного места, они ПОЧУВСТВУЮТ, что нашли свой дом..."

Ну и сами книги



.

Сверху Таллин, снизу Росмэн



Эстония желтая, а у Росмэн зеленовато-серые оттенки


















Самую последнюю иллюстрация Росмэн безжалостно обрезал



И этой у Росмэн вообще нет



ну и красивый форзац


Спасибо, что дочитали до конца.

Росмэн, наши книги, сравнялка, обзор, Э.Вальтер

Previous post Next post
Up