"- Мне только два дня.
Нет у меня
Пока еще имени.
- Как же тебя назову?
- Радуюсь я, что живу.
Радостью - так и зови меня!"
Вильям Блейк в переводе С.Я.Маршака
Приехала на несколько дней из Питера моя самая-самая давняя подруга. Приехала - сразу после своего дня рождения. И я тут же спешу к ней, повидаться, потрещать о пустяках и о самом важном, поздравить... У нас еще несколько дней этих разговоров!
А следом за Маришкой к нам в гости приезжают наши друзья из Перми, целой бандой - мама, папа и трое детей, мальчишек- мал-мала меньше. И мы гуляем, отвечаем на их смешные "почему", а потом вместе балуемся плюшками у нас дома!
И понимаешь, что эти длинные новогодние каникулы словно специально придуманы, чтоб успеть встретиться с друзьями, съездить в лес на шашлыки (это у нас в программе на завтра!), покататься с горок, сходить в кино - просто радоваться этим обычным, этим незамысловатым - и таким важным мелочам.
Ангел "Радость" у меня в руках.