Українська

Oct 18, 2005 17:04

Сегодня по долгу службы/иронии судьбы пришлось переводить с украинского на русский слова президента Ющенко. Да-да, бывает и такое :)

Пусть кто угодно твердит, что наши языки - братские и схожие до степени смешения, но никогда бы в жизни я не подумал, что слово "вважаю" означает "предполагаю", а "питання" - "вопрос". Спасибо моей стокгольмской знакомой Вере, которая неожиданно вовремя появилась у меня в аське и помогла разобраться в хитросплетениях мовы.

Одно утешение - "гора оранжевых апельсин" на кухне. Пойду поем. Надеюсь, не наколотые...

языки, Ющенко, Украина

Previous post Next post
Up