Была спокойная и ясная ночь. Дикие гуси не удосужились укрыться ни в одной из пещер, но встали и уснули на холме, и мальчик лег на короткую сухую траву рядом с гусями.
[Нажмите, чтобы удивиться...]Той ночью был сильный лунный свет, настолько сильный, что мальчику было трудно заснуть. Он лежал, размышляя о том, как долго он был далеко от дома, и понял, что прошло три недели с тех пор, как он начал путешествие. В то же время он вспомнил, что сегодня вечером Пасха.
Однажды ночью все колдуны возвращаются домой из «Голубых быков», - подумал он, смеясь над собой. Ибо он немного боялся и обнаженного, и сюжета, но колдунам он не верил ни в малейшую сторону.
Если в ту ночь были какие-то фокусы, он должен был их увидеть. В небе было так ясно, что в воздухе не могло двигаться ни малейшее черное пятно, но он это заметил.
Когда он лежал там с носом в погоде, думая об этом, он увидел что-то прекрасное. Лунный диск был довольно высоким и круглым высоко, а перед ним летела большая птица. Он не пролетел мимо луны, но пришел, как будто он вылетел из нее. Птица казалась черной на светлом основании, а крылья простирались от одного края луны до другого. Он летел ровно в том же направлении, в котором мальчик думал, что он рисует на диске этого человека. Тело было маленьким, шея длинная и стройная, ноги опущены, длинные и тонкие. Это не может быть ничего, кроме аиста.
Несколько мгновений спустя аист Эрменрих сел рядом с ним. Он наклонился над мальчиком и ударил его клювом, чтобы он не спал.
Мальчик сразу сел. «Я не сплю, мистер Эрменрих», - сказал он. » Почему вы выходите посреди ночи, и как это происходит с Glimmingehus? Хочешь поговорить с матерью Эккой?
«Сегодня слишком светло, чтобы спать», - ответил г-н Эрменрих. «Вот почему я отправился в Карлсон, чтобы найти тебя, мой друг Томметотт. Торговец рыбой сказал мне, что вы были здесь этой ночью. Я еще не переехал в Глиммингус, но я живу в Понмойем.
Мальчик был очень рад, что мистер Эрмендри разыскал его. Они говорили обо всем, как старые друзья. Наконец, аист спросил, не хочет ли мальчик выйти и покататься какое-то время прекрасной ночью.
Ну, мальчик очень хотел, если бы аист только что сказал, что он вернется к диким гусям до восхода солнца. Он пообещал это и унес это с собой.
Мистер Эрменрих прилетел обратно к человеку. Они поднимались и опускались, море погружалось глубоко, но полет шел так редко и легко, что казалось, что они все еще в воздухе.
Мальчик думал, что это был неоправданно короткий срок, когда полет продолжался, когда г-н Эрменрих опустился, чтобы нанести удар.
Они приземлились на пустынном морском пляже, который был покрыт гладким мелким песком. Вдоль побережья пролегала длинная череда летящих песчаных холмов с пляжной рожью на вершинах. Они были не очень высокими, но помогли мальчику увидеть что-то внутри страны.
Мистер Эрменрих стоял на песчаном холме, поднял одну ногу и согнул шею назад, чтобы вставить клюв под крыло. «Вы можете прогуляться некоторое время здесь на пляже, - сказал он Тамботту, - пока я отдыхаю. Но не идите дальше, чем вы найдете меня обратно »
Сначала мальчик намеревался взобраться на песчаный холм, чтобы посмотреть, как выглядит страна внутри. Но, пройдя несколько шагов, он сильно ударил по передней части сабо. Он наклонился и увидел, что на песке была маленькая медная монета, он был настолько полон раздражения, что почти не заметил её. Это было так плохо, что хау даже не удосужился остановить его, а просто выбросил монету.
Но когда он снова встал прямо, он был совершенно поражен, потому что на расстоянии двух шагов поднялась высокая темная стена с большой пустой дверью.
Мгновение назад, когда мальчик наклонился, море блестело и блестело, и теперь оно было скрыто длинной оловянной стеной и пустым. И прямо перед ним, где раньше были разборчивые плоскогубцы, открылись большие стенные ворота.
Мальчик, наверное, понял, что в игре была шутка. Но бояться этого было не то, подумал он. Не было никаких опасных троллей или других зол, о которых он всегда боялся случиться с сетями. И стена, и ворота были так великолепно возведены, что он мог видеть только то, что могло быть за ними. «Мне разрешено выяснить, что это может быть», - подумал он, направляясь через ворота.
В хранилище глубоких ворот сидели охранники, одетые в пеструю, пухлую одежду, с копьями с длинными ручками рядом с ними, и играли в кости. Они только думали об игре и не обращали внимания на мальчика, который поспешил мимо них.
Внутри ворот он обнаружил открытое пространство, покрытое крупной, ровной каменной крошкой. Вокруг были высокие причудливые гончие собаки, и между ними открывались длинные узкие улочки.
На месте перед воротами было полно людей. Мужчины носили длинные меховые пальто на шелковом нижнем белье, олимпийские чистые береты, косо сидящие на головах, а на груди висели великолепные цепи. Все они были так величественно экипированы, что могли быть королями.
Женщины носили топы, длинные юбки и узкие рукава. Они также были красиво одеты, но их положение не очень далеко, когда они смотрели на мужчин.
Это было как в старом сборнике рассказов, который Мать однажды вытащила из сундука и показала ему. Мальчик просто не мог поверить своим глазам.
Но что было более замечательно, чем мужчины и женщины, так это сам город. Каждый дом был построен таким образом, чтобы он перевернулся на улицу. И фронтоны были настолько украшены, что можно было подумать, что они хотят соревноваться друг с другом за того, кто мог бы показать самые красивые украшения.
Тот, кто быстро видит столько нового, не может все иметь в виду. Но мальчик все еще мог помнить, что после этого он видел лестницы, на которых были изображены Кристос и его апостолы на разных выступах, фронтонах, где картины стояли в нише и нише по всей стене, фронтоны, инкрустированные разноцветными кусочками стекла. и фронтоны, которые были в полоску и клетчатые из белого и черного мрамора.
Пока мальчик восхищался всем этим, яростный порыв охватил его. "Ничего подобного никогда не видел мои глаза раньше. Они никогда больше не увидят ничего подобного, - сказал он себе. И он побежал в город вверх и вниз по улице.
Улицы были узкими и узкими, но не пустыми и мрачными, как в городах, которые он знал. Везде были люди. Старые оружейники сидели у дверей и вращались, не вращая скалы - только с помощью скалки. Торговые палатки были открыты для улицы, как рыночные. Все мастера вышли на улицу со своей работой. В одном месте валялись деревья, на коже другого загорелая, в третьем направлении была длинная веревочная дорожка.
Если бы только у мальчика было время, он мог бы научиться делать все возможное. Здесь он увидел, как оружейники выбивали тонкие нагрудные доспехи, как ювелиры вставляли драгоценные камни в кольца и браслеты, как защитники приносили свое железо, как сапожники паяли красные, мягкие туфли, как золотые драконы скручивали золотую нить и как ткачи обвивали шелк и золото в их переплетениях.
Но мальчик не успел остановиться. Он только бросился вперед, чтобы увидеть, как можно больше, прежде чем все снова исчезнет.
Высокая стена шла по всему городу, ограждая его, а внутренний двор закрывается для поля. В конце каждой улицы он видел это, возвышался и прикалывался. На стене были военные домкраты в блестящих доспехах и шлемах.
Когда он пересек весь город, он достиг других ворот в стене. Там море лежало с гаванью. Мальчик видел старомодные корабли с гребными скамьями посередине и высокие конструкции спереди и сзади. Некоторые были низкими и привезли груз, другие просто бросили якорь. Перевозчики и торговцы бросились друг к другу, повсюду была спешка и жизнь.
Но он не думал, что у него было время задержаться. Он снова поспешил к городу, и теперь он достиг главной площади. Там стоял собор с тремя высокими пустыми и глубокими, богато украшенными арками ворот. Стены были настолько украшены скульпторами, что не было камня, который не имел своего орнамента. И такое великолепие, которое сияло сквозь открытые ворота, золотых крестов и золотых кованых алтарей и священников в золотых чашах! Напротив церкви был дом с вершинами на крыше и одной узкой, высотной башней. Ну, это была ратуша. А между церковью и ратушей, вокруг площади, прекрасные дома-гарели выросли в самом отвратительном украшении.
Мальчик устал и устал, и теперь он думал, что видел самое замечательное, и поэтому начал замедляться. Улица, на которую он сейчас вступил, была, безусловно, той, где горожане покупали свою великолепную одежду. Он увидел множество людей, стоящих перед маленькими киосками, где торговцы расстилались по стойке с цветами, жесткими шелк, плотная золотая ткань, смена бархата, легкие скатерти и паутина.
Раньше, когда мальчик бежал так быстро, никто не обращал на него внимания. Люди, должно быть, думали, что мимо них щекотала только маленькая серая крыса. Но теперь, когда он медленно шел по улице, один из торговцев увидел его и начал махать ему.
Мальчик сначала забеспокоился и хотел поспешить прочь, но торговец просто помахал рукой, улыбнулся и разложил на прилавке прекрасный кусочек рядом, а также заманил его.
Мальчик покачал головой. ) «Я никогда не становлюсь настолько богатым, что могу купить метр этой ткани», - подумал он.
Но теперь они видели его в каждой комнате через улицу. Куда бы он ни посмотрел, крематор стоял и махал ему. Они оставили своих состоятельных клиентов и просто подумали о нем. Он видел, как они поспешили в скрытый угол магазина, чтобы подобрать лучшее, что им пришлось продать, и как их руки дрожали от срочности и рвения, когда они положили его на прилавок.
Пока мальчик продолжал идти вперед, один из торговцев бросился через прилавок, подбежал к нему и положил перед собой серебряную ткань и тканые обои, которые светились цветами. Мальчик не мог не смеяться над ним. Krämaren должен хорошо понимать, что нищий бедняк не может покупать такие вещи. Он остановился и протянул две тонированные руки, давая понять, что у него ничего нет и оставь его в покое.
Но торговец протянул палец, кивнул и выстрелил в него целой кучей прекрасных товаров. "Может ли он иметь в виду, что он хочет продать все это за золотую монету?" мальчик задавался вопросом.
Торговец достал маленькую, изношенную и плохую монету, самую маленькую, которую можно было увидеть, и показал ее ему. И он так хотел сказать, что поднялся на свою кучу с парой больших тяжелых серебряных чашек.
Затем мальчик начал копаться в карманах. Он знал, что у него нет ни одной монеты, но не мог не чувствовать.
Все остальные торговцы стояли, пытаясь понять, как пойдет торговля, и когда они заметили, что мальчик копается в карманах, они бросились через прилавки, взяли его руки, полные золотых и серебряных украшений, и предложили их ему. И все они показали ему, что то, что они просили в оплате, была только одна маленькая монета.
Но мальчик переворачивал и жилет, и брюки: карманы, чтобы они могли видеть, что у него ничего нет. Затем он увидел слезы на глазах у всех этих красивых торговцев, которые были намного богаче его. Наконец он был тронут тем фактом, что они выглядели такими взволнованными, и он понял, что не может им помочь. А потом он подумал о монете, которую он только что видел на пляже.
Он поднялся на улицу, и его удача была с ним, так что он подошел к тем же воротам, с которыми он впервые столкнулся. Он бросился через него и начал искать маленькую зеленовато-зеленую медную монету, которая лежала на пляже некоторое время назад.
Он также нашел это очень правдивым, но когда он поднял монету и хотел поспешить с ней в город, он увидел перед собой только море. Ни городской стены, ни ворот, ни охранников, ни улиц, ни домов сейчас, а только море.
Мальчик не мог помочь, и у него навернулись слёзы на глазах. Сначала он полагал, что то, что он видел, было не чем иным, как провидцем, но он забыл это. Он думал только о том, как все прекрасно. Он был глубоко опечален, что город исчез.
В этот момент мистер Эрменрих проснулся и достиг его. Но он не слышал его, но аисту пришлось ударить его клювом, чтобы он заметил. «Я думаю, что вы стоите здесь, спите, я вам нравлюсь», - сказал мистер Эрменрих.
"Увы, мистер Эрменрих!" сказал мальчик. "Какой город был там, который только что стоял здесь?"
"Вы видели город?" сказал аист. «Вы спали и мечтали, как я говорю».
«Нет, я не мечтал», - сказал Томметотт и рассказал аисту все, что он испытал.
Затем мистер Эрменрих сказал: «Со своей стороны, Томметотт, я думаю, что вы заснули здесь на пляже и мечтали обо всем этом. Но я не хочу скрывать от вас, что Батаки, ворон, самый узнаваемый из всех птиц, однажды сказал мне, что на этом пляже был город Винета. Это было так богато и счастливо, что ни один город не был так прекрасен, но его жители, к сожалению, посвятили себя высокомерию и изобилию. Чтобы наказать это, говорит Батаки, город Винета был затоплен штормовым нагоном и утонул в море. Но его жители не могут умереть, и их город не будет разрушен. И однажды ночью каждые сто лет он во всей своей красе поднимается из моря и час лежит на поверхности земли ".
«Да, это должно быть, - сказал Тумботт, - для этого я видел».
«Но когда час истекает, он снова падает в море, если только купец в Винете не сможет продать что-то живому существу». Если бы у вас, Томметотт, только что была небольшая плата, чтобы платить торговцам, Винета осталась бы здесь на пляже, а ее люди должны были жить и умирать, как другие люди ».
«Мистер Энненрих, - сказал мальчик, - теперь я понимаю, почему вы пришли и забрали меня среди ночи. Вот почему ты думал, что я могу спасти старый город. Мне очень жаль, что вы не пошли, мистер Эрменрих, как вы пожелали.
Он поднес руки к глазам и заплакал. Сложно сказать, кто выглядел более расстроенным, мальчик или мистер Эрменрих.
Когда они уже отправились спать, Томметотт еще не спал, глядя через разбитые своды в сторону бледно-красного вечернего неба. Некоторое время он сидел там и думал, что больше не хочет жаловаться, что не смог спасти затонувший город.
Нет, он не хотел, увидев это. Если бы городу, который он видел, не позволили снова спуститься на морское дно, через некоторое время он мог бы стать таким же разрушенным, как и этот. Возможно, он не смог бы противостоять времени и течению, но вскоре стоял бы с церквями без крыши и декоративными домами и пустынными, пустыми улицами, как эта. Тогда было лучше, чтобы он оставался во всей своей красе в тайне.
«Лучше, чтобы все шло как есть», - подумал он. «Если бы у меня была сила спасти город, я не думаю, что хотел бы». Тогда он больше не оплакивал этот вопрос.
И многие из тех, кто молод, думают так же. Но когда люди стареют и привыкли немного удовлетворяться, они больше радуются существующему Висби, чем гранту Винета на морском дне.
Если в ту ночь были какие-то фокусы, он должен был их увидеть. В небе было так ясно, что в воздухе не могло двигаться ни малейшее черное пятно, но он это заметил.