Архимедов рычаг для кино и анимации
Спасай кино, кто может
Обзор предложений и манифестов
А. С., октябрь 2012 г.
В последнее время моё внимание привлекли три сетевых публикации, посвящённые спасению отечественного кино и мультипликации:
- открытое письмо режиссёра Юрия Грымова президенту Путину о том, что делать с кинематографом (довольно дельно, несмотря на уже заезженный жанр «открытого письма»);
- «манифест» историка отечественной анимации Георгия Бородина против фальсификации мультфильмов (авторы, порой, не узнают своих творений после «добрых» продюсерских рук… ну а зрители и подавно);
- замечание-предложение анимационного критика Маши Терещенко о том, не пора ли нам хорошенько подумать и основать в России свой телеканал по типу британского «Channel 4», который продюсировал и показывал бы (может даже без рекламы) современную российскую мультипликацию - хорошую и интересную.
Открытое письмо Юрия Грымова
http://yuri-grymov.livejournal.com/99217.html Кинорежиссёр Юрий Грымов начинает с места в карьер:
«Отечественное кино в нашей стране практически исчезло. Доверие зрителя утрачено, прокат национального кино - минимальный. Фильмы снимаются к «великим датам» и к праздникам. Исчезающим видом стало авторское кино. Полностью отсутствует детское кино».
В частности, Грымов предлагает:
- Антимонопольные меры
Вернуть НДС на кинотеатральный прокат иностранных фильмов. А эти деньги направить на финансирование дебютных фильмов и кинообразования.
Обязать телеканалы, которые любят крутить кино, вкладываться в отечественное кинопроизводство.
- Регулирование деятельности кинотеатров
Квотирование для показов национального кино 40%.
Обязать мультиплексы иметь хотя бы один зал для наших фильмов.
- Поддержка кинопроизводителей:
Государственным банкам разработать льготную кредитную линию для кинопроизводственных компаний.
И другие интересные меры…
Подробности - письмом, с которым можно ознакомиться в журнале Юрия Грымова:
http://yuri-grymov.livejournal.com/99217.html Историк анимации Георгий Бородин продолжает думать горькую думу о судьбе отечественных мультфильмов. Одна из серьёзнейших проблем - если зрителю и удаётся добраться до нашей анимации, новой или старой (советской), зачастую он смотрит совсем не то, что предполагали и создавали режиссёры и художники-мультипликаторы. Раньше мультфильмы «искажали» редакторы (выполнявшие по совместительству функции эстетической и политической цензуры), теперь «воду мутят» всесильные продюсеры и издатели-дистрибьютеры. Крутят, вертят новые хозяева анимации не только современными художниками, но и советским наследием - сами редактируют, ремастируют, реставрируют - «улучшают цвета», добавляют в звуковую дорожку новые звуки (о которых не помышлял режиссёр) и т.д. И выдают всё это за оригинальный мультфильм.
КРАТКАЯ ИСТОРИЯ ИСКАЖЕНИЙ ОРИГИНАЛЬНЫХ РЕДАКЦИЙ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ АНИМАЦИОННЫХ ФИЛЬМОВ
(кроме случаев цензурного вмешательства)
Георгий Бородин:
http://george-smf.livejournal.com/46144.html «Совершенно никем не гарантировано, - пишет Г. Бородин, - что в том, что мы смотрим - именно тот цвет, звук и монтаж, которые закладывались в фильмы авторами. На любом диске может оказаться переозвученная редакция, или бракованная копия с изуродованной цветопередачей, или огрызок фильма вместо целого. А то и всё вместе «в одном флаконе». Таким образом искажаются почти все наиболее популярные классические ленты «Союзмультфильма».
Проблема непростая, заковыристая. Много юридических тонкостей.
Георгий Бородин предлагает законодательно ввести понятие АВТОРСКОЙ ВЕРСИИ. Даже если художник/режиссёр рассорился с продюсером, и продюсер перемонтировал всё по-своему, у художника/режиссёра должно быть право показывать на фестивалях и специальных просмотрах авторскую версию.
Как всегда намного подробнее и интереснее, с историей вопроса и множеством примеров прочесть об этом можно в журнале Георгия Бородина. Кроме того, немало дополнительной и ценной информации в комментариях к посту:
http://george-smf.livejournal.com/46144.html И, наконец, анимационный критик Маша Терещенко, справедливо ужасаясь «сэконд-хэнду» мировой мультипликации, что показывают по отечественному телевидению, предлагает подумать, как положение исправить. Может, создать специальный телеканал с возможностью продюсировать наши - интересные, оригинальные мультфильмы?
Сэконд-хэнд
Маша Терещенко
http://www.kino-teatr.ru/blog/y2012/9-26/295/ «Несколько лет назад попалась мне книжка про «фактор Channel 4 в истории британской анимации», - пишет М. Терещенко. - А этот ТВ-канал, надо сказать, сыграл действительно немаловажную роль: лет 20 он финансировал производство, показывал и выпускал на видео отличные авторские короткометражки. В том числе таких режиссеров, как Барри Пёрвз, Джоанна Куинн, Марк Бэйкер, Элисон Сноуден, Фил Маллой, Эрика Рассел…
Хорошо, нет у каналов денег на новое кино или на то, чтобы делать собственный продукт. Но хоть какую-то фантазию проявить можно? Посмотреть, что делается в мире, набрать каких-нибудь редкостей из Европы, Китая, Индии, Малайзии. Пусть это будет не новое кино, но что-нибудь интересное и не вышедшее в тираж. Так нет. Примерно 75% анимации на наших каналах прибыло из США (я делала эту статистику пару лет назад и, так как речь шла о детском контенте, не учитывала в ней "2х2", который бы слегка увеличил бы японский процент), по 6% - из Европы и Японии, и чуть больше 10% произведено в России/СССР (в одной из своих публикаций газета "КоммерсантЪ" недавно назвала 13%, что звучит, если честно, сомнительно) с явным перекосом в сторону последнего. Видимо, заниматься скаутингом (поиском нового) - это тоже слишком сложно для наших каналов: куда проще в замкнутом цикле крутить бесконечных "
Губку Боба", "Бэтмена", "Винкс" и "
Утиные истории".
Именно эта разница задела меня, когда я читала книгу о Channel 4. Там - 10 лет взвешенного обсуждения, чего именно не хватает в ТВ-эфире (это при наличие-то BBC1 и BBC2 им еще чего-то там не хватало, видишь ли), и в результате прекрасный Channel 4».
Завершаю обзор словами Юрия Грымова:
«Уважаемые коллеги - кинематографисты!.. Пора заканчивать брюзжания в союзах и на кухнях о том, кто плохой, кто хороший. От каждого нужны конкретные идеи!»
Я, как зритель, тоже за конкретные предложения. Может быть, за эти. По крайней мере, за многие из них.