На конференцию в американский город Кливленд из далёкого СССР приехали как-то борцы с советским деспотизмом и цензурой в кино. И пришлось им сражаться с американцами, которые энергично защищали советские фильмы... Согласитесь, звучит как начало многообещающей истории, почти как анекдот. Между тем, это очень краткий пересказ заметки Жана-Кристофера Хорака, опубликованной в американском академическом журнале и посвящённой научной конференции, которая проходила в штате Огайя с 25 по 29 октября 1989 года. Суховато-деловой тон заметки лишь оттеняет дух абсурдизма, царивший тогда в головах передового отряда советской интеллигенции. Ниже я даю перевод этой заметки.
.
Почему я решил поделиться с вами этой публикацией (на которую я наткнулся на международном ресурсе ACADEMIA)? Меня давно интересуют материалы, связанные с историей восприятия советского кино за рубежом. Но одно дело - отзывы западных критиков на фильмы, другое - репортаж с места события. В рецензии иностранный автор ограничен выбранным фильмом, как бы ни растекался автор по древу. И даже если он пускается во все тяжкие, размышляя о житии-бытии в Советском Союзе, он больше говорит о себе, чем о реальной обстановке у нас (в этом читатели моего блога могли не раз убедиться). Репортаж с научной конференции - совсем про другое. Автор пересказывает чужие выступления и следит за полемикой. Все люди для него актёры, а конференция - театр. Как человек, бывавший на научных собраниях, готов поставить мистеру Хораку высшую отметку. Наблюдателем он оказался зорким, а сквозь благожелательный тон проскальзывает изумление, приправленное иронией. Тот случай, когда американский автор ближе к норме, чем советские гости. (…)
.
Советское кино сегодня: литературные и культурные аспекты
Их взгляд на наше кино
автор: Жан-Кристофер Хорак (Jan-Christopher Horak) - США / для_журнала_«Historical Journal of Film Radio & Television», 1990 (Review of Conference with Russian and American Film Scholars, held in Cleveland, Ohio, 25-29 October 1989)
ссылка на английский оригинал -
https://www.academia.edu/42885738/Soviet_Film_Today_Literary_and_Cultural_Aspects?sm=b.
Вслед за ретроспективой дореволюционного русского кино в Кливленде, штат Огайо, организованной в рамках Порденонского фестиваля, появился ещё один признак киногласности. По просьбе организатора конференции доктора Рональда Холлоуэя (Центр международных исследований Университета Джона Кэрролла, Кливлендская синематека и Кливлендский музей искусств) и при финансовой поддержке Фонда Джорджа Гунда были приглашены более 25 советских кинопродюсеров, режиссеров, сценаристов и газетных редакторов. Они прилетели на берег реки Кайахога, чтобы встретиться с американскими кинокритиками, кураторами и учёными. Другой важный момент: советские делегаты и русские эмигранты, ныне живущие в Америке, уселись за один стол. Темой обсуждения стал советский кинематограф после перестройки. Параллельно дискуссиям о новых и старых советских фильмах, ранее запрещенных, в кливлендской синематеки можно было посмотреть программу «Неизвестное советское кино», кураторами которой выступили Наум Клейман и Джон Юинг.
Уже из вступительных слов Егора Яколева, редактора «Московских новостей», Валентина Толстых, основателя московского «Интеллектуального клуба», Андрея Смирнова, исполняющего обязанности первого секретаря Союза кинематографистов СССР, и Алеся Адамовича, руководителя Научно-исследовательского института киноискусства в Москве, американской аудитории стало ясно - эти русские совсем другие. (…).
Читать на Дзене...