О злачном (мишнаитский овес, ашкеназская рожь, хасидская гречка)

Dec 14, 2012 15:59


Пять видов злаков известны в еврейской традиции. Трактат Мишны «Халла» начинается с их перечисления: хиттим, сеорим, куссемин, шибболет-шуал, шифон, что обычно понимается как пшеница, ячмень, полба, овес и рожь соответственно. Про них сказано, что они и только они дают закваску, соответственно их употребление запрещено в Песах и, вообще, именно на ( Read more... )

иврит, иудаизм

Leave a comment

vrag_naroda3 December 30 2012, 08:54:42 UTC
такое же ашкеназское изобретение, как и хазерет для хрена
это изобретение современного иврита - ашкеназим называли хрен "хрейн" (חריין), а не "хазерет".

в свое время гречневая каша заняла почетное место в ханукальной традиции некоторых хасидов
и не только в Хануку - в хабаде гречневую кашу (под название "шварце каше") едят 19 кислева (в Литве гречневая каша считалась праздничным блюдом). Раньше существовал обычай кормить птиц гречневой кашей в шабат парашат "Бешалах".

Reply

alegor December 30 2012, 12:00:16 UTC
В обыденном языке, конечно, "хрейн", но именно в ашкеназском мире стали использовать хрен как марор и, соотвественно, как хазерет на пасхальном блюде. Отсюда и вошло в современный иврит.

Reply

vrag_naroda3 December 30 2012, 12:09:58 UTC
Причина, понятно, использование ашкеназим хрена в качестве марора, но сама идея, изменить значение слова "хазарет", на хрен, принадлежит создателям современного иврита.

Reply

alegor December 30 2012, 19:33:09 UTC
"Создатели современного иврита" просто пытались все на свете называть на иврите. В старые времена, понятно, нормальные ашкеназим говорили про хрен на идише и называли его "хрейн". Но если б мы спросили сколько-нибудь ученого ашкеназского еврея века XVII-XVIII, как назвать "хрейн" на святом языке, разве бы он не ответил "хазерет"? Так в чем же тут современная идея?

Да, и спасибо за интересные дополнения про шварце-каше.

Reply

vrag_naroda3 December 31 2012, 09:03:31 UTC
как назвать "хрейн" на святом языке, разве бы он не ответил "хазерет"?
ученый еврей вероятно ответил бы, что нам это неизвестно (а по "научному" хрен называли по арамейски "тамха"). А вот простой, неученый еврей, возможно и назвал бы хрен словом "хазарет" - не совсем же на пустом месте прилепили хрену название "хазарет".

Reply


Leave a comment

Up