Любой, кто хоть немного интересуется антикварной книгой слышал выражение: «шнелевский переплет», подразумевающие эталон качества. Мастерская А. Шнель соседствовала с Фаберже не только по улице, но и по месту в истории изящного.
Идеальный подбор всех элементов: блинтов, форзацев, шрифтов - вызывает непреодолимое желание иметь книгу, независимо от
(
Read more... )
Если позволите, несколько вопросов.
Для меня неясным остается следующий момент: "...шелковые форзацы, золототисненая дублюра" (с) (из подписи к "Столетию уделов")
Я полагал, что дублюра является альтернативой художественных форзацев и полностью их закрывает (дублирует).
Дублюра (от фр. doublure - подкладка) - переплет, у которого украшена не только внешняя, но и внутренняя сторона переплетных крышек. Может включать тисненные золотом орнаментальные бордюры по краям внутренней стороны крышки. Средняя часть при этом затягивается тканью или тисненым пергаменом.
А золототисненая кромка внутренней поверхности переплета - подвертка. Ошибаюсь?
Мне кажется, что легенда про собственные стада рогатого скота как источник материала - все же легенда, т.к. в рекламном объявлении Шнель пишет о немецких и английских коленкоре, коже и бумаге.
Сын Федор не стал продолжателем дела отца, наверное из-за начавшейся войны.
Ещё раз спасибо! Заберу себе.
Reply
Старший сын, Александр стал преподавателем задолго до войны так, что он сознательно отказался от продолжения дела отца.
По поводу стад за Уралом я поместил эту информацию в раздел "непотвежденные легенды", поскольку как и Вы считаю, что это преувеличение, но не поместить - я не мог - это очень красивая легенда (=сказка).
Reply
Reply
До середины 19 века книги выходили в бумажных издательских обложках, и каждый владелец самостоятельно решал какой переплет будет у книги. Так что примерно до 1860-х Ваш вопрос не актуален. Промышленная революция принесла понятие издательского переплета. Отвечая на Ваш вопрос, я бы выделил несколько групп:
1. Издательский переплет подносных, юбилейных изданий (издания Экспедиции заготовления Бумаг или юбилейные Сытинские издания: «Великие Реформы», «1812 и русское общество»). Сомневаюсь, что в рамках достаточно ограниченных тиражом изданий выходили книги в бумажных обложках (была возможность их заказать). Хотя некоторые исследователи божатся, что даже некоторые экз. «Царская охота» были в типографских обложках.
2. Большинство издательств предлагало свой переплет за дополнительную плату, а так книги как выходили в бумажных обложках так и продолжали. Прилагаю, для наглядности фото издания Марксовского издания (издательская обложка отдельно, сами части книги отдельно).
Reply
Reply
Шнеля что то и нет у меня... раньше попадался Павел I как то...
Reply
Я не спорю, я пишу только о том, что видел. Этим и прекрасен мир библиофильства - у Вас может быть то, что никто и некогда не видел.
Павел I - это Вы имеете ввиду Шильдера Н.К. Император Павел Первый, издание Суворина?
Reply
какой же тут спор? ))
Именно Суворина, ага. Скромный довольно, в отличие от тех что с коронами, - цельнокожанный светло-зеленый...
Reply
и покупатели многие так и читали и оставляли без переплетов - до сих полно таких... дешево просто...
...а не спец заказ ;)...
Reply
Reply
Reply
http://www.alib.ru/5_tolstoj_l_n_hadzhi_murat_w1t3280990c600b15720fad67156279ac641451.html
Reply
Reply
- наверное и сравнивать не надо - хорошо когда много хорошего и разного :)
у меня из наших таких, которых французы печатали красиво - только Алексеева несколько книг и Гончарова наверное... остальные - все не наши...
Reply
иногда и более раскошный....такие и попадались и может и есть даже....
а то что написано -- Дублюра (от фр. doublure - подкладка) - переплет ----- имеется в виду явно использование этого термина в другом смысле...Я сначала думал что это они хотят сказать что дублюра - часть переплетных работ, что так и есть.... НО смотрю они именно тут про переплетные крышки говорят.... И думаю - ошибки перевода тут, -- иначе какая же тут СРЕДНЯЯ часть ? :) средняя - и есть дублюра, что идёт после крышки и форзаца, а они тут весь переплет так кличут...
Reply
Reply
Leave a comment