Porque lo prometí hace chipicientos años… las frases, diálogos, llamadlo-como-queráis, que mas me han gustado o llamado la atención o lo-que-sea, de Bones.
Evidentemente la mayoría de ellas son entre Booth y Brennan… porque son taaan monos que dan ganas de gritar.
-Seremos como Scully y Mulder.
-No sé lo que significa eso.
(Booth y Brennan. Primeros diez minutos de serie y con eso me cautivaron para siempre)
-¿De donde la ha sacado?
-De un museo.
(Un traficante preguntándole a Booth sobre Brennan. Sin palabras)
-Cuando estoy con vosotros necesito subtítulos.
(Booth en el Jeffersonian, rodeado de los squints)
-¿Crees que soy una mala hija, una mala persona?
-No eres mala en nada en absoluto.
(Brennan y Booth. Venga, hombre, si eso no es amor que me digan que es)
-Echo de menos las clases de química orgánica.
-Yo echo de menos estar con gente normal.
(Brennan y Booth. Poor Booth)
-Claro que no lo entiendes, tú estás… estructurada muy bien.
-Tú también.
(Booth y Brennan. Bonita forma de decirse el uno al otro que están buenos)
-Sabía que no te rendirías.
-Sabía que tú no te rendirías.
(Brennan y Booth. Eso es amor)
-¿Ya no se lleva lo de fijarse en alguien al otro lado de la sala? ¿Las miradas encontrándose? ¿La magia negra que te hechiza?
-La magia no existe.
-Sí existe.
(Booth y Brennan. Ay, las miradas… ay, la magia...)
-La Navidad es el momento perfecto para poner en orden tus asuntos con "el de arriba".
-¿Con el piloto de helicópteros?
(Booth y Brennan, que cuando va de despistada, va de despistada)
-No uses conmigo tu encantadora sonrisa.
-¿Que? Sólo estaba siendo respetuoso, eso es todo.
(Brennan y Booth, este sonriendo de la forma en que se le caen las bragas a cualquiera)
-No deberías dejarme que te abrace cada vez que me asusto.
-Hagamos una cosa, la próxima vez yo me asuste, te abrazaré.
(Brennan y Booth. Buscando excusas para abrazarse)
-No quiero que se note que somos del FBI.
-Eso es fácil, yo no lo soy.
(Booth y Brennan, que cuando tiene razón, tiene razón)
-Bones, eres lo más bonito que han visto en este pueblo en mucho tiempo.
(Booth, que ya desde el principio apuntaba maneras)
-Macarrones con queso!!!
-¿Te gustan?
-Me quedaría a solas con ellos.
(Booth y Brennan. Cuando una mujer se mete a cocinar para un hombre… es por algo)
-Todo lo que tiene que ocurrir, ocurre. Sólo tienes que estar lista para ello.
(Booth a Brennan, en toda una declaración de intenciones futura)
-¿Que son esas lucecitas que bailan en el techo?
-Por tercera vez, son disparos diminutos de las neuronas a su nervio óptico debido a la reacción que ha tenido al cóctel antifúngico.
-Son preciosas.
-Está drogado, agente Booth.
…
-¿Que ha dicho que son las lucecitas del techo?
(Booth y Goodman. Nunca nadie drogado fue tan adorable)
-Tú tienes éxito con las mujeres ¿verdad? Les gustas. Si una mujer te dice "pilla la indirecta" ¿que significa?
-¿Podemos concentrarnos en el trabajo? Gracias.
-Tú las llamas después de acostarte con ellas ¿no? Eso es…
-Estamos trabajando. No se habla de sexo en el trabajo. Faltan 45 minutos hasta llegar ¿y si los pasamos meditando en silencio?
…
-¿Puedo hablar ahora?
-No.
-Pero ya hemos llegado.
-Mi coche, mis normas. Y punto.
(Booth y Zack. Poor Zack)
-¿No te basta con saber que si me equivoco arderé en el infierno?
-Resulta tentador.
(Brennan y Booth. Hasta discutiendo tienen UST)
ETA: Uy, la que se me olvidaba...
-Sabes Booth, debe de ser muy buena en la cama porque no veo otra razón para que la mantengas por aquí.
-Lo soy. Muy buena, pero Booth no tiene conocimiento directo de ese hecho.
(Otro del FBI a Booth con Brennan delante. Ja, dale tiempo, dale tiempo...)
Todo esto es una mezcla entre lo que he visto en español, en inglés, subtítulos en español y subtítulos en inglés. Así que igual me he deslizado en algún/muchos puntos. Acepto correcciones. Por supuesto.
Y estreno icono del 3x02. Porque cuando se miran y sonríen son ñasdalsdñalsñdfajañslldlñas. Y porque Booth va borrachillo y se le va la cabeza al hombro de Brennan porque se muere por tocarla!!!