11 Февраля - БИТЬЕ МОРОЗНОЕ. Русский и монгольский народные календари.

Feb 11, 2010 15:49


"Ведьмы устраивают в этот день заломы травы сухой, снегом незанесенной. Русский народ верил, что такие "закрутки", или "заломы", "закручиваются" с целью причинить смерть хозяину поля или чтобы заполучить чужое хлебное зерно летом.
Но к чертополоху ведьмы на полях никогда не прикоснутся, боятся его силы. Потому, чтобы не вытоптали защищающий посевы снег на поле ведь­мы, надо чертополох по углам поля воткнуть".

В крестьянском хозяйстве начиналась забота о скотине. По языческим представлениям начинается очень важный период событий, связанных с природой и хозяйством . Ярило борется с зимой, и все явней чувствуется дыхание весны. Коровы  начинают вскоре телиться, надо готовиться к этому. Потом приходит святой Власий - Велес.
Интересно сравнить эти события с календарем скотоводов - монголов.

Интересен счет времени у монголов и их  деление  времени по девяткам, то есть девятидневкам. «Со дня зимнего солнцестояния начинается ‘двухнедельный период предела зимы’ өвлийнтуйл улирал, продолжающийся около двух недель. Но с этого же дня ведется отсчет периоду холодов, исчисляемому монголами по девять дней и длящемуся в целом восемьдесят один день, т.е. “девять девяток”, который в свою очередь подразделяется на три подпериода (по три “девятки”) С 22 декабря, когда начинаются “девятки” ес эхлэх, наступает подпериод первых трех “девяток” - “три малолетние /младенческие девят­ки” балчир гурван ес, имеется в виду капризное “поведение” мороза, когда он то крепчает, то смягчается, но в целом неуклонно усиливается. Народ зафиксировал это в серии изречений: ‘на первой девятке замерзает [один раз] перегнанная молочная водка’ нэг есийн хуйтэнд нэрмэл архи хөлдөнө, ‘на второй девятке замерзает трижды перегонная [т.е. бо­лее спиртосодержащая] молочная водка’ хоёр есийн хуйтэнд хорз архи хөлдөнөили ‘с наступлением второго девятерика мороз в котловинах крепнет’ хоёр есийн хуётэнд хонхрын жавар чангарна. Как малыш быстро растет, так и морозы набирают силу уже в третьей ‘девятке’, иногда подходя к минус 40° (зарегистрированный минимум температуры в Монголии ниже -40°). Народная поговорка гласит: ‘третья девятка такая морозная, даже (молодые) рога (и хвосты) трехлетнего быка могут замерзнуть’ гурван есийн хуйтэнд гунын эвэр (суул) хуга хөлдөнө сушествует и другой вариант: ‘с наступлением третьего девятерика мороз в ложбинах крепнет’ гурван есийн хуйтэнд гуугийн жавар чангарна. С 18 января, когда наступают средние три девятки“три юношеские девятки” идэр гурван ес, мороз становится более устойчивым, без резких колебаний: ‘четвертая девятка такая морозная, что (молодые) рога четырехлетнего быка окончательно замерзают’ дөрвөн есийн хуйтэнд дөнийн эвэр хуга хөлдөнөили ‘с наступлением четвертого девятерика мороз в седловинах гор крепнет’ дөрвөн есийн хуйтэнд дөрөлжийн жавар чангарна. С пятой девятки, приходящейся на 5 февраля, морозы утихают, и отсюда пошло такое выражение: ‘на пятой девятке оставленная на холоде крупа не замерзает’ таван есийн хуйтэнд тавьсан будаа хөлдөгүй. ‘На шестой девятке отчетливо виднеется дорога (на талом снегу)’ зургаан есийн хуйтэнд зурайсан зам гарна.Это и зна­чит, что холода отступа­ют, начинается вес­на.  14 февраля, когда наступают последние ‘три старушечьи девятки’ эмгэн гурван ес, совпадает с седьмой девяткой, когда местами на возвышенностях тает снег.‘На седьмой девят­ке вершина бугорка чернеет’ долоон есийн хуйтэнд довын толгой харлана. ‘На восьмой девятке наступает мокрая грязь’ найман есийн хуйтэнд нал шал болно и ‘на девятой девятке приходит обычная теплота’ есөн есийн хуйтэнд ердийн дулаан болно.
По монгольским представлениям, после Нового года по лунному календарю открывается "весеннее дыхание" (кажды й сезон начинается дыханиями нового сезона).

"Начало лунного нового года приходится на середину периода между днями зимнего солнцестояния и весеннего равноденствия. С этого времени день заметно прибывает, а солнце становится сильнее. На возвышенных местах днем земля начинает оттаивать, эта влага частично проникает вглубь земли, открывая путь наверх ‘пару земли’ газрын уур,а частично испаряется, становясь ‘небесным паром’ тэнгэрийн уур или ‘воздушным испарением’.“Пар земли” и “воздушное испарение” соединяются и удерживаются холодным воздухом над поверхностью земли, примерно до уровня человеческого роста. На основании того, что с наступлением нового года происходят первые ягнения овец и первое пробуждение земли, для монголов - это  начало весны, несмотря на то, что морозы в Монголии стоят еще примерно месяц".

Источник: Ё. Баярсайхан Слова, обозначающие времена года, сезоны,  погодные и природные явления Монголии

Русский народный календарь также знает тонкие природные деления времени - особенно это относится к весне. Но об этом потом.
 Кстатит, о ведьмах.
В монгольской традиции ведьма называется шулма. Это существо, которое способно обращаться в девушку и облазнять молодых людей. Занятно, что в Череповецком районе Вологодской области встречается гидроним Шулма - это река. текущая в Андогу из Федина болота. Название якобы от славянского шума - лес, но поскольку полно угро-финских топонимов, то кто его знает точно, так ли это.

Технологическая цивилизация, гелиобиология, Меметика, Русская история

Previous post Next post
Up