Dohoggeddiadiaemmerdohogged

Jul 06, 2012 23:00

Знак над скамьей в ресторане около замка в Тюбингене (Tübingen), Германия. Это написано на швабском - Schwabisch - (локальный немецкий диалект). На "нормальном" немецком языке это было бы, "Da hocken die, die, immer da hocken" и свободно переведено как: "Здесь сидят те, кто всегда сидит здесь", подразумевая, что это место предназначено для завсегдатаев.



интересно

Previous post Next post
Up