5 - Sonna koro (Subaru)
(Le litre "Sonna koro" veut dire "ce moment là" dans le sens "un passage dans la vie")
http://image.noelshack.com/fichiers/2014/10/1394385710-p22.jpghttp://image.noelshack.com/fichiers/2014/10/1394385703-p23.jpghttp://image.noelshack.com/fichiers/2014/10/1394385698-p24.jpghttp://image.noelshack.com/fichiers/2014/10/1394385706-p25.jpg P22
Haruka
- Je suis rentrée !
Masato
- Bon retour oneechan !
Mitsuko
- Bon retour Haruka
Masato
- Oneechan, parles-nous de tes aventures à Johto !
Haruka
- Bien sur !
Moi aussi, j'ai plein de choses à vous raconter !
P23
(Une heure plus tard)
Mitsuko
- Tiens ? Tu n'étais pas dans la chambre de Haruka ?
Masato
- Ouais, mais elle n'arrête pas de parler de Shuu !
(en fond de case : Et après, j'ai fini par combattre Shuu en finale du concours mais comme d'habitude il est génial ! La danse fleur de Roselia s'est améliorée et absolument parfaite !
Moi aussi j'ai fait de mon mieux pour ne pas perdre....)
- Je veux qu'elle parle plus des Pokémon de Johto, moi !
Mitsuko
- C'est problématique...
Masato
- C'est clair!
Et en plus elle m'a chassée de sa chambre parce qu'elle téléphone avec Shuu !
Mitsuko
- Téléphone ?
P24
Mitsuko
- Je vois
Je l'envie~
Masato
- Eeh...
Maman, tu veux aussi téléphoner à Shuu ?
Mitsuko
- Mmmh...
Je me demande si ça a évolué entre ces deux là
Masato
- Évolué ?
Mitsuko
- Oui
Comment dire...
P25
(Maman aussi elle est passée par là ?)
Haruka
- Atchoum !
Shuu
Un rhume ? Ce n'est pas beau... (nt : « utsukushikunai »)
Haruka
C'est pas bien de dire ce genre de choses.
Shuu
- Faire attention à sa santé est une responsabilité importante pour un coordinateur, non ?
Ce serait ennuyeux si tu ne pouvais pas te donner à fond pendant une compétition.
Je serais désolé de devoir me battre contre ce genre de rival.
Je n'apprécierais pas vraiment ma victoire si je m'inquiète !
Je veux que tu sois prête ! (nt : à la fin de cette phrase, Shuu dit « kamo »)