Правильно - БЕЛАРУСЬ! Часть II: международная.

Feb 26, 2019 20:18

Вы не лингвисты, я понимаю. Вам трудно уловить разницу между переводом и транслитерацией.

Перевод - это когда United States of America вы переводите как Соединенные Штаты Америки.
А транслитерация - это когда Canada вы передаёте русскими буквами Канада.

Так вот в нашем Законе о названии содержится указание на необходимость транслитерации ( Read more... )

Моё мнение, Проблема, Беларусь

Leave a comment

(The comment has been removed)

alba_ruthenia01 February 27 2019, 17:05:43 UTC
И вот это вы хамством в мою сторону не считаете?
выберите себе наказание сами.

Reply

anonymous February 27 2019, 17:27:49 UTC
Истерика забила Вас?
Не огорчайтесь. Разумеется, среди новых-старых тенденция я упомяну Ваше творчество, но без имен-ников.
Я не кровожаден.

Reply

alba_ruthenia01 February 27 2019, 17:36:41 UTC
Ой, с ником, плиз, с ником!!!
Плохая реклама лучше отсутствия всякой рекламы.

В истерику впали как раз вы!
Я-то всё время разговариваю с улыбкой на устах, потому что мне смешно!
Во я сунула палку в муравейник!

Вы мните себя сильно умным, но вы так и не научились разговору без оскорблений. Я ж вас лично дураком не обзывала?

Reply

alba_ruthenia01 February 27 2019, 17:42:54 UTC
Кстати, погуглите, какой-то беларус однажды подавал иск в суд Москвы по поводу названия Беларуси. Правда, суд он проиграл.

Это тоже материал для вашей статьи.

Reply


Leave a comment

Up