Вы не лингвисты, я понимаю. Вам трудно уловить разницу между переводом и транслитерацией.
Перевод - это когда United States of America вы переводите как Соединенные Штаты Америки.
А транслитерация - это когда Canada вы передаёте русскими буквами Канада.
Так вот в нашем Законе о названии содержится указание на необходимость транслитерации
(
Read more... )
(The comment has been removed)
выберите себе наказание сами.
Reply
Не огорчайтесь. Разумеется, среди новых-старых тенденция я упомяну Ваше творчество, но без имен-ников.
Я не кровожаден.
Reply
Плохая реклама лучше отсутствия всякой рекламы.
В истерику впали как раз вы!
Я-то всё время разговариваю с улыбкой на устах, потому что мне смешно!
Во я сунула палку в муравейник!
Вы мните себя сильно умным, но вы так и не научились разговору без оскорблений. Я ж вас лично дураком не обзывала?
Reply
Это тоже материал для вашей статьи.
Reply
Leave a comment