Три недели в Украине пробежали, пролетели, ничего не поняла. Всё галопом по Европам. И дел-то особых не было в этот раз. Просто навестить родных, повидаться с друзьями. Туда, сюда и вот.
Вернулась... в родные края.
А какие края для меня родные? - Уже запуталась. И Турцию люблю и Украину, но...
Уезжаю отсюда, приезжаю туда - окружающая действительность раздражает, и от «наших» отвыкла. По-турецки ляпаю. Проснулась как-то утром, сказала маме что-то, и спать продолжила. Мама ничего не поняла и решила, что не расслышала, а как же ж она расслышит если я по-турецки? :) Проходит неделя, вторая, третья. Всё уже не сильно раздражает, привыкаешь.
Уезжаю оттуда, приезжаю сюда - теперь здесь всё чужое, и турецкий язык режет своей «иностранностью», и мой турецкий какой-то деревянный, и теперь уже я ляпаю по-русски :), и турки опять для меня «не свои». Ёлки ж палки! Привыкаешь - отвыкаешь. Отвыкаешь - привыкаешь. И снова отвыкаешь. И снова привыкаешь :)
Есть ещё такой момент, как расставание! Вот когда слёзы душат. Просто от того, что ты не сможешь видеть людей, которых ты любишь, пусть даже месяц, пусть даже несколько.
Возможно, когда-нибудь я привыкну «к здесь» до такой степени, что буду считать Турцию своим домом. Но тогда, наверное, я должна буду вспомнить , что всё-таки родина - это где ты родился.
Когда-то я прочитала фразу одной "нашей" девушки, живущей в Турции, которая меня улыбнула и очень понравилась: "Украина - моя мама, А Турция - мой папа!" :)
Несмотря на то, что я вынуждена переживать расставания, я, возможно, счастливее тех, кто всю жизнь живёт в одной стране. Почему? - Потому, что жить в чужой стране и выучить её язык - значит прожить ЕЩЁ ОДНУ, другую жизнь, не умирая.
www.kharkov.h14.ru/video/kharkov.wmv