Тропическая свадьба (фоторепортаж)

Dec 02, 2012 19:52

 
     1 декабря (2012г.) я ходила на свадьбу к своим австралийским родственникам. Примерно месяц до этого события меня попросили быть фотографом.
Я надеялась до последнего, что на свадьбу пригласят и профессионального фотографа. Мои надежды сбылись!
Но я не знала об этом до того, как попала на саму свадьбу. В день торжества я приготовилась снимать, одевшись удобно и неброско.
Прийдя на свадьбу, я увидела профессионального фотографа с приличным линзами, намного больше моих...
Не смотря на это,  я всё равно снимала свадьбу от начала и практически до окончания. . Почти все гости и виновники торжества - австралийские аборигены. С тех пор, как континент заселили и белые люди, среди аборигенов встречается много смешанных людей. Поэтому и в моём репортаже можно увидеть самых разных коренных жителей Австралии.

Итак,   предлагаю красочный фоторепортажик о тропической свадьбеюГород Кернс, первый день лета (по-австралийски), жара +31. 
рп
Машины готовы на выезд:



*


д
Дети готовы:

 д
Невеста с подружками тоже:


одлл
В ожидании команды на выезд:


*


р
У мальчика на подушечке - кольцо для жениха:


ооор


Процессия пошла на посадку в машины:


л 
Приехали в церковь на венчание и регистрацию брака (Англиканская Церковь Святого Джона): 


р
Священник, фотограф, гости уже ждали: 


п
Как и в любой англиканской церкви, на стенах - красивые витражи:


п
Зал украшен шарами:


р
Сначала в церковь вошли мальчик и девочка  с подушечками-сердечками, на которых лежали обручальные кольца для жениха и невесты:

 р
За ними следовали все остальные дети и взрослые подружки невесты - часть её процесии (партия невесты, как здесь говорят):

 р


р


*


д
Невесту должен вести отец, но если его нет, то дядя или какой-то родственник-мужчина:


о


д Подойдя к алтарю, невеста встретила жениха. Затем священник начал церемонию венчанья и регистрации брака: 

 д

 д

Священник родом из Южной Африки (живёт в Австралии, по-моему, лет 20): л



Жениху и невесте задавались вопросы, согласны ли вы взять в супруги... быть в радости и печали... и так далее - как обычно. 



д
 Затем подошли те самые девочка и мальчик с подушечками. Жених с невестой надели друг другу кольца:







 о
После этого священник включил приятную музыку и пара расписалась в документах:

 о

р

 п

 о

л




п
 После того, как пара была объявлена мужем и женой, муж поднял с лица жены фату и они поцеловались: 


Только что поженившиеся молодожёны выходят из церкви:

л


о
Знакомый (или родственник) пускает на них мыльные шарики:
*
  

*


р



ж




о
Затем последовали поздравления от гостей и фото на память:


д



д


*
д


д


*

д


з
д



дд

о
Жених с невестой садятся в машину и едут на набережную на фотосессию:


дэдлзхшз
На набережной проф.фотограф просил молодожёнов принимать различные романтические позы: "Посмотрите туда, взгляните сюда, поцелуйте его в шею" и так далее:




ж
Затем фотографировались с подружками и дружками :



Я тоже снимала паралльлельно, не только молодожёнов, но и всё, что нравилось.
Слева  - фотограф:

п



пор


л*

*
л


*


*



Фотограф просит жениха и невесту изобразить любовь и страсть, но видно, что они стесняются:, но они стесняются...
жП


*


*
На дворе был седьмой час вечера - солнце начало заходить. Особенно отчётливо это всегда видно со стороны гор:


дзщ
Много проходивших людей останавливались и смотрели на нас:

д

л
дл


л
Наконец, фотосессия закончилась и все поехали на ужин.
Справа на фото - дедушка жениха, ему 90 лет. Он живёт в Доме для престарелых. Его специально  привезли на свадьбу и посадили за почётный стол жениха и невесты:
*


*
Зал и столы  красиво украсили:
р


рож


л


*
Сначала на вечере выступал ансамбль, исполнивший несколькко песен:
*


*
Потом перешли к ужину: на стол невесты и жениха (с дружками и подружками) подали горячие и холодные закуски, а остальным гостям предложили пройти к "шведскому столу" и положить угощение самим:


д
Блюда на свадьбе  были представлены тушёной курицей с соусом карри, тушёной свининой с овощами, рисом, запечёными овощами, салатом из свежих овощей и другим:
д


*
Немного подробнее о запечёных овощах. Аборигены пекут их в земле: выкапывают яму, заполняют её камнями, поверх кладут древесину и разжигают костёр. Когда древесина прогорит, её убирают и в горячие камни помещают овощи, свинину, курицу, завёрнутые в фольгу, банановые или другие листья. Все эти блюда имеют привкус дымка - очень вкусно!!!
л
На фото: на след.день после свадьбы осталось много еды и родственники дали нам несколько пакетов с  запечёными на земле овощами, курицу и фрукты (длинный овощ на фото - сладкая картошка): 


Гости с едой:


*
Алкоголь на столах у гостей я не замечала. Сухое вино (или шамапнское?) стояло только на почётном столе жениха и невесты. ж


л
Во время ужина (и после) на сцену выходили гости (самые близкие и вообще, кто хотел) и поздравляли молодожёнов:


оэ
Поужинав первыми, невеста и жених обходили каждый стол и говорили гостям "спасибо" за то, что они пришли к ним в такой важный день.
Вскоре начался первый танец - для жениха и невесты - вальс. Правда, во время его исполнения к танцующим присоединились и другие люди: 
р


р


ж


ж
Затем настало время резать торт. Жених и невеста всегда режут его вместе: 


*




Я с молодожёнами:



*
После этого концерт продолжился. Жених и невеста с детьми ( а их у них трое) заняли почётное место в середине и стали смотреть выступления артистов. Первыми танцевали аборигены с островов Торресова пролива:
*


*



*
На фото: в какой-то момент невеста прошла сзади танцующих и обрызгала их приятным дезодорантом. Это означает примерно следующее: "Ты - такой сладкий - так хорошо танцуешь, я хочу тебя отметить!".

*





*
После этого было выступление танцевальной группы местных аборигенов (кстати, жених, Ховард, сам раньше работал танцором в Культурном Центре Аборигенов):


*

*


о



Хорошая  была свадьба. Мне понравилось.

р
(Копирайт и перепост запрещены, но ссылку давать, конечно, можно)


Previous post Next post
Up