Обещанная премьера!

Jan 09, 2012 20:47

   В канун Нового года я поделился с читателями своего блога некоторыми результатами выполнения госпрограммы "Осетинский язык", которые нам удалось получить в 2011 году.
   Наша работа только началась. К концу 2012 года мы планируем создать 52 учебных фильма об истории, культуре Осетии на обоих диалектах осетинского языка с переводом на русский и, возможно, английский язык. Кроме того, будет продолжена работа по озвучиванию лучших отечественных и зарубежных мультипликационных и художественных фильмов для детей разных возрастов.
   В условиях, когда наши дети вынуждены подчас смотреть продукцию низкого качества, которая негативно влияет на их развитие, самое время вспомнить старые добрые фильмы, которые не просто развлекали, а учили нас чему-то полезному, созидательному.

Мультипликационный кукольный фильм «Козлёнок, который считал до десяти", СССР, студия «Союзмультфильм», 1968.
   Перевод текста - А. Цомартов, Ф. Таказов
   Редакторы - Р. Лагкуева, Р. Хабаева, А. Салбиев
   Режиссер дубляжа - А. Акоефф
   Звукорежиссер, монтаж - О. Газданов
   Директор - К. Абаев
   Администратор - З. Тускаева.
   Руководитель проекта - А. Салбиев
   По заказу Министерства образования и науки Республики Северная Осетия - Алания, студия "Эксперт - Медиа" провела значительную работу по дубляжу мультипликационного фильма на оба диалекта осетинского языка с привлечением лучших актеров. Примечательно, что дубляж проведён с официального разрешения правообладателя картины - студии "Союзмультфильм" (что случается впервые).
   Фильм предназначен для детей дошкольного возраста, но будет полезен всем, кто учится говорить по-осетински. Скорее всего, текст на заставке также будет переведён, на данный момент мы ведём по этому поводу консультации. Под катом - фрагмент синхронного перевода диалогов (для удобства изучающих осетинский язык).

Мультфильм на иронском диалекте осетинского литературного языка.

image Click to view


   Мультфильм на дигорском диалекте осетинского литературного языка.

image Click to view


   Мультфильм в оригинальной версии на русском языке.

image Click to view



«Козленок, который считал до десяти»

«Дæсы онг чи нымадта, ахæм сæныкк»

«Дæсей уæнгæ нимайун ка базудта, уæхæн дæркъæ»

По сказке Альфа Прёйсена

Альф Прёйсены аргъаумæ гæсгæ

Альф Прейсени аргъаумæ гæсгæ

От автора: Жил-был маленький козленок, который научился считать до десяти. Однажды он увидел свое отражение в воде и сказал…»

Авторæй: Царди æмæ уыди, дæсы онг нымайын чи базыдта, ахæм гыццыл сæныкк. Иуахæмы доны федта йæ хуыз æмæ афтæ зæгъы…

Авторæй: Цардæй æма адтай, дæсей уæнгæ нимайун ка базудта, уæхæн минкъий дæркъæ. Еухатт донмæ никкастæй, æхе фæууидта æма загъта…

Козленок: Я - это раз

Сæныкк: Æз - уый иу.

Дæркъæ: Æз - е еу.

Теленок: Что это ты делаешь?

Род: Цы кусыс, цы?

Уæс: Ци косис, ци?

Козленок: Я считаю сам себя. Хочешь, я и тебя посчитаю?

Сæныкк: Мæнæ мæхи нымайын. Фæнды дæ, уæд дæу дæр банымайдзынæн?

Дæркъæ: Мæнæ мæхе нимайун. Кæд дæ фæндуй, уæд дæу дæр банимайдзæнæн?

Теленок: Ну-у-у, если это не больно, то сосчитай.

Род: Цæй, кæд мын нæ фæрисдзæн, уæд банымай.

Уæс: Ма-а-а, кæд е ресун нæ кæнуй, уæд банимайæ.

Козленок: Что ты, это совсем не больно! Только ты не шевелись, а то я считать не смогу.

Сæныкк: Цытæ дзурыс, æппындæр нæ риссы! Æрмæст ма фезмæл, науæд мæ бон нымайын нæ бауыдзæн.

Дæркъæ: Цитæ дзорис, æгириддæр нæ фæррессæнæй! Фал ма фезмæлæ, æндæра, нимайун мæ бон нæ бауодзæнæй.

Теленок: Ой! Что-то я очень боюсь, да и моя мама, наверное, не разрешит.

Род: Уауу! Æз тынг тæрсын, стæй мæ, æвæццæгæн, мæ мад дæр нæ бауадздзæн.

Уæс: Уауу! Цидæр хъæбæр тæрсун, удта, æвæдзи, мæ мадæ дæр нæ бауадздзæй.

Козленок: Я - это раз! Ты - это два!

Сæныкк: Æз - уый иу, ды - уый дыууæ!

Дæркъæ: Æз - е еу! Ду ˗ е дууæ!

Теленок: Мама!

Род: Нана!

Уæс: Нана!

Корова: Ты чего ревешь?

Хъуг: Цæуыл кæуыс?

Гъог: Цæбæл æрдиагæ кæнис?

Теленок: Козленок меня сосчитал.

Род: Сæныкк мæ банымадта!

Уæс: Дæркъæ мæ банимадта!

Корова: А это что такое?

Хъуг: Уый та цы у?

Гъог: ‘Ма е ба ци ‘й!

Козленок: Я научился считать. Вот послушайте: Один - это я, два - это теленок, три - это корова.

Сæныкк: Æз базыдтон нымайын. Байхъусут-ма. Æз - уый иу, род - уый дыууæ, хъуг - уый æртæ.

Дæркъæ: Æз нимайун базудтон. Байгъосайтæ: еу - е æз, дууæ - е уæс, æртæ - е гъог.

Теленок: Ой, теперь он и тебя сосчитал.

Род: Уауу, ныр та дæу дæр банымадта!

Уæс: Уауу, нур ба е дæу дæр банимадта!

Корова: Я тебе покажу, как потешаться над старшими!

Хъуг: Æз дын фенын кæндзынæн, хистæртæй хъазын куыд хъæуы, уый!

Гъог: Æз дин фæууинун кæндзæнæн, хестæртæбæл куд айуан кæнун гъæуй, уой!

Бык: Почему вы гонитесь за этим куцехвостым?

Гал: Уыцы цыбыркæдзилы цæмæ расур-басур кæнут?

Гал: Аци годей цæмæ расорæ-басорæ кæнетæ?

Корова: А он нас считает!

Хъуг: Нымайгæ нæ кæны!

Гъог: Нимайгæ нæ кæнуй!

Козленок: Один - это я, два - это теленок, три - это корова, четыре - это бык.

Сæныкк: Иу - уый æз, дыууæ - уый род, æртæ - уый хъуг, цыппар - уый гал.

Дæркъæ: Еу-е æз, дууæ - е уæс, æртæ - е гъог, цуппар - е гал!

Теленок: Ой, теперь он и тебя сосчитал.

Род: Уауу, ныр та дæу дæр банымадта!

Уæс: Уауу, нур ба е дæу дæр банимадта!

Бык: Ну, это ему даром не пройдет!

Гал: Нæ, уый йын афтæ æнцонæй нæ ацæудзæн!

Гал: Æма ин е ба уотæ æнцонæй нæ рацæудзæй!

Осетия, мультфильм, образование, осетинский язык, дети

Previous post Next post
Up