Филологические изыскания

May 04, 2009 12:18





Случайно набрел в словаре Ушакова на термин "Рейд", который сейчас пользуется большой популярностью.

Рейд - это, согласно словаря: "Кавалерийский или воздушный налет, набег на тыл или фланг противника (воен.). 2. перен. Внезапная общественная ревизия, производимая группой активистов по заданиям общественных организаций (нов.)".

Но не в самом термине дело, а в том, как именуются участники рейда. Не "рейдеры", как мы уже привыкли, а "рейдовики".

Может в тегах поправить?..

P.S. На картинке с сайта syw-cwg.narod.ru не "Атака прусской кавалерии при Лейтене, 1757 г.", как ошибочно принято считать, а рейдерский захват мукомольного производства - событiя из старинной жизни.

"Информационные войны "под ключ""

рейдер, рейд, терминология, Александр Кузин, рейдовик, русский язык

Previous post Next post
Up